তারিখ দামেস্ক

حرف الميم

موسى بن الحسن بن عباد بن أبي عباد أبو السري الأنصاري النسائي ثم

পৃষ্ঠা - ২৮১৮৪
أنبأنا أبو القاسم علي بن إبراهيم نا عبد العزيز بن احمد أنا تمام (1) بن محمد أنا أبو الميمون بن راشد نا أبو عمران موسى بن الحسن بن عبد الله بن يزيد البغدادي قدم علينا في رجب سنة اثنتين وسبعين ومائتين نا إبراهيم بن بشار الرمادي بحديث ذكره كتب إلي أبو زكريا يحيى بن عبد الوهاب بن مندة وحدثني أبو بكر (2) اللفتواني عنه أنا عمي أبو القاسم عن أبيه أبي عبد الله قال قال لنا أبو سعيد بن يونس موسى بن عبد الله بن الحسن بن عبد الله بن يزيد يكنى أبا عمران يعرف بالصقلي لأنه كان أقام بصقلية (3) من جزائر بحر المغرب قدم مصر وحدث بها 7714 - موسى بن الحسن بن عباد بن أبي عباد أبو السري الأنصاري النسائي ثم البغدادي المعروف بالجلاجلي (4) سمع بدمشق وغيرها سليمان بن عبد الرحمن ومحمد بن مصعب القرقساني وبالعراق عبد الله بن بكر السهمي وروح بن عبادة وعفان بن مسلم وأبا نعيم الفضل بن دكين والقعنبي وأبا عمر الحوضي وسهل بن بكار روى عنه محمد بن مخلد الدوري وأبو بكر محمد بن جعفر الآدمي القارئ ومحمد بن عمرو بن البختري وأبو بكر بن سلمان النجاد الفقيه الشافعي وإسماعيل بن علي الخطبي وعمر بن جعفر بن سلم (5) وأبو بكر أحمد بن إسحاق الضبعي (6) وعبد الباقي بن قانع أخبرنا أبو القاسم بن الحصين أنا أبو طالب بن غيلان نا محمد بن عبد الله الشافعي إملاء نا موسى بن الحسن النسائي نا أبو عمر الحوصي نا سكين بن عبد العزيز عن أبيه عن ابن عباس قال كان الفضل بن عباس رديف رسول الله (صلى الله عليه وسلم) يوم عرفة فجعل الفتى يلاحظ النساء وينظر إليهن وجعل رسول الله (صلى الله عليه وسلم) يشير بيده من خلفه وجعل الفتى _________ (1) الأصل: تمام أحمد بن محمد (2) الأصل: " أبو بكر بن عبد الله اللفتواني " والمثبت عن د و " ز " وم (3) صقيلة: بثلاث كسرات وتشديد اللام والياء أيضا مشددة وبعض يقول بالسين من جزائر بحر المغرب مقابلة إفريقيا (معجم البلدان) (4) ترجمته في تاريخ بغداد 13 / 49 والمنتظم 6 / 26 وسير أعلام النبلاء 13 / 378 والأنساب (الجلاجلي) (5) الأصل: سالم والمثبت عن د و " ز " وم (6) مطموسة بالأصل وفي م: الضبعي والمثبت عن د و " ز " راجع ترجمته في سير أعلام النبلاء 15 / 483
পৃষ্ঠা - ২৮১৮৫
يلاحظهن فقال رسول الله (صلى الله عليه وسلم) يا ابن أخي هذا يوم من ملك فيه سمعه وبصره ولسانه غفر له [12496] أخبرنا أبو الحسن بن قبيس وأبو منصور بن خيرون قالا قال لنا أبو بكر الخطيب (1) موسى بن الحسن بن عباد بن أبي عباد أبو السري الأنصاري المعروف بالجلاجلي (2) نسائي الأصل سمع عبد الله بن بكر السهمي وروح بن عبادة وعفان بن مسلم وأبا نعيم الفضل بن دكين ومحمد بن مصعب القرقساني وعبد الله بن مسلمة القعنبي وأبو عمر الحوضي وسهل بن بكار وسليمان بن عبد الرحمن الدمشقي روى عنه محمد بن مخلد الدوري وأبو بكر الآدمي القارئ ومحمد بن عمرو الرزاز وأحمد بن سلمان النجاد وعبد الباقي بن قانع وإسماعيل بن علي الخطبي وأبو بكر الشافعي وعمر ابن جعفر بن سلم (3) وكان ثقة زاد ابن خيرون قال وقال الدارقطني لا بأس به قالا وأنا الخطيب (4) أخبرني محمد بن علي المقرئ أنا محمد بن عبد الله النيسابوري الحافظ قال سمعت أبا بكر بن إسحاق هو الصبغي (5) يقول سمعت محمد ابن غالب بن تمتام (6) وذكر عنده موسى بن الحسن فقال سمعت جعفر الطيالسي يقول سمع الجلاجلي من محمد بن مصعب والسهمي قال (7) وأنا الحسن بن أبي بكر قال قال لنا أبو بكر محمد بن جعفر الآدمي القارئ يسمى أبو السري الجلاجلي لحسن صوته قال وسمعت أبا الفتح محمد بن أبي الفوارس وسأله أبو محمد الخلال عن أبي السري الجلاجلي فقال ثقة _________ (1) رواه أبو بكر الخطيب في تاريخ بغداد 13 / 49 (2) الجلاجلي ضبطت في الأنساب بضم الجيم الأولى والثانية مكسورة وقد ضبطنا اللفظة عن اللباب بفتحها والجلاجلي نسبة إلى جلاجل وهو شئ يصوت (3) تحرفت بالأصل وم ود و " ز " إلى: " مسلم " والتصويب عن تاريخ بغداد (4) تاريخ بغداد 13 / 49 (5) بدون إعجام بالأصل وتحرفت في م إلى: الضبعي (6) كذا بالأصل ود و " ز " وم: " بن تمتام " وتمتام لقبه وليست " بن " في تاريخ بغداد (7) القائل: أبو بكر الخطيب والخبر في تاريخ بغداد 13 / 49