আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

سنة خمس وعشرين ومائتين

পৃষ্ঠা - ৮৫৬৩
৪৯৮ আল-বিদায়া ওয়ান নিহায়া

তার অধিকারীকে এই গ্রন্থ রচনায় উদ্বুদ্ধ করেছে তার অধিকারীকে জীবিকা-অম্বেষণে ব্যস্ত রাখা
আমাদের জন্য অনুচিত এবং তিনি তার জন্য মাসিক দশহাজার দিরহাম ভাতা জারি করেন ৷
মুহাম্মদ ইবন ওয়াহব আল-মাসউদী বলেন, আমি আবু উবায়দকে বলতে শুনেছি আমি এই গ্রন্থ
ৎকলনে চল্লিশ বছর ব্যয় করেছি ৷ হিলাল ইবন মুআল্লা বলেন, আল্লাহর পক্ষ থেকে
মুসলমানদের রক্ষা কবচ হলেন এই চারজন ইমামাফিঈ যিনি ফিক্হ ও হাদীস শাদ্রে বুৎপত্তি
অর্জন করেন, আহমদ ইবনহা,ম্বল যিনি খালকে কুরআনের ফিত না প্রতিরোধ করেন, ইয়াহ্ইয়া
ইবন মুঈন যিনি হা দীসশাস্ত্র মিথ্যা মুক্ত করেন এবং আবু উবায়দ যিনি হাদীসের দুর্বোধ্য শব্দাবলীর
ব্যাখ্যা করেন ৷ র্তাদের এই সকল প্রচেষ্টা যদি না হত তাহলে মানুষ ধ্বংসে নিপতিত হত ৷
ইবন খাল্লিকান উল্লেখ করেছেন যোবু উবায়দ আঠার বছর তারসুস শহরের কাযীর দায়িতু
পালন করেন ৷ তার ইবাদত ও ইবাদত সাবনা সম্পর্কে বহু তথ্য তিনি উল্লেখ করেছেন ৷ আর আবু
উবায়দ তার হাদীস সং ক্রাম্ভ দৃর্বোধ্য শব্দাবলী রিওয়ায়াত করেছেন আবু যায়দ আল-আনসারী,
আসমাঈ অ,াবুউবায়দা মামা ৷র ইবন মুছান্না, ইবনুল আারাবী, ফা ররা,কিসাঈ এবং অন্যান্য ভাষাবিদ
থেকে ৷ ইসহাক ইবন রাহওয়াহ ব লন, আমরা তার মুখাপেক্ষী কিভু তিনি আমাদের মুখাপেক্ষী
নন ৷ তিনি যখন বাগদাদে আগমন করেন তখন লোকেরা সরাসরি তার থেকে এ ৎ তার রচনাবলী
থেকে দরস গ্রহণ করে ৷ ইবরাহীম আঃল-হারবী বলেনঃ তিনি যেন ছিলেন (সকল গুণসম্পন্ন) পর্বত
যার মাঝে রুহ কুকে দেয়া হয়েছিল ৷ তিনি ছিলেন সর্ববিদ্যায় পারদর্শী ৷ কাযী আহমদ ইবন কামিল
বলেন, আবু উবায়দ ছিলেন গুণবান, ধার্মিক আল্লাহ্ওয়ালা আলিম যিনি ইসলামী জ্ঞান ও শাদ্রের
সকল শ্াখাপ্রশ্াখাহ্া কুশলী ও পারঙ্গম ছিলেন ৷ যার অন্যতম হল কুরআন, ফিকাহ, আরবী ভাষা
শাস্ত্র এবং হাদীস শ্াস্ত্র ৷ তিনি ছিলেন উত্তম ও বিশুদ্ধ বর্ণনার অধিকা রী ৷ তার কো ন গ্রন্থ ও াত্রীয়
জ্ঞানে কেউ কোন সমালোচনা করেছেন বলে আমার জানা নেই ৷ তীর গ্রন্থসমুহের মধ্যে রয়েছে
এে এবং অন্যান্য উপকারী গ্রন্থ ৷ আল্লাহ্
তাকে তাকে রস্ হ্ম করুন ৷ তিনি এ বছর ইনতিকাল করেন, এটা ইমন বুখারীর বক্তব্য ৷ কারও
কারও মতে এর পুর্বের বছর তিনি মক্কায় ম ন্ান্তরে মদীনায় ইনতিকাল করেন ৷ মৃত্যুকা লে তার
বয়স ছিল ৬৭(সাতষট্টি) বছর৷ অবশ্য কারও কারও মতে তিনি সত্তর বছর অতিক্রম করেছিলেন ৷
আরও র্ষার৷ এ বছর ইননিক ল করেন তাদের মধ্যে উল্লেখযোগ্য হলেন, বিশিষ্ট হাদীস
বিশারদ মুহাম্মদ ইবন উছমান আবুল জামাহির আদ-দামেশকী আলকাফারতুতী, ইমাম বুখারীর
শায়খ মুহাম্মদ ইবন ফায়ল আবু নুমান আস-সাদুসী য়ার উপাধি আরিম , মুহাম্মদ ইবন ঈসা ইবন
তাব্বা এবং ইয়াযীদ ইবন আবদ রাব্বিহী আল-জারজাসী আল-হিমসী যিনি তার কালে হিমসৃ
অঞ্চলের শায়খন্ ছিলেন ৷

২২৫ হিজরীর সুচনা
এ বছর বড় বাগৃগা মানক্জুরকে সাথে নিয়ে (বাগদাদে) প্রবেশ করেন ৷ আর সে নিরাপত্তার
শর্তে আনুগত্য পৃমনে নিয়েছিল ৷ এছাড়া এ বছর খলীফা মুতাসিম ক্রুদ্ধ হয়ে জাফর ইবন
দীনারকে ইয়ামানের গভর্নর পদ থেকে অপসারণ এবং ঈতাখকে ইয়ামানের নতুন গভর্নর নিয়োগ
করেন ৷ এ বছর আবদুল্লাহ ইবন তাহির মাযইয়ারকে বাগদাদে প্রেরণ করেন ৷ আর সে জিন বিশিষ্ট
১ এখানে শায়খ শব্দের অর্থ বিশিষ্ট ধর্মীয় ব্যক্তিত্ব অর্থাৎ ধর্মগুরু ;


[سَنَةُ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ] [الْأَحْدَاثُ الَّتِي وَقَعَتْ فِيهَا] ثُمَّ دَخَلَتْ سَنَةُ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ فِيهَا دَخَلَ بُغَا الْكَبِيرُ وَمَعَهُ مَنْكَجُورُ، قَدْ أَعْطَى الطَّاعَةَ بِالْأَمَانِ. وَفِيهَا عَزَلَ الْمُعْتَصِمُ جَعْفَرَ بْنَ دِينَارٍ عَنْ نِيَابَةِ الْيَمَنِ، وَغَضِبَ عَلَيْهِ، وَوَلَّى الْيَمَنَ إِيتَاخَ. وَفِيهَا وَجَّهَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاهِرٍ بِالْمَازَيَارِ، فَدَخَلَ بَغْدَادَ عَلَى بَغْلٍ بِإِكَافٍ لِخَمْسٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْقِعْدَةِ، فَضَرَبَهُ الْمُعْتَصِمُ بَيْنَ يَدَيْهِ أَرْبَعَمِائَةٍ وَخَمْسِينَ سَوْطًا ثُمَّ سُقِيَ الْمَاءَ حَتَّى مَاتَ، وَأَمَرَ بِصَلْبِهِ إِلَى جَنْبِ بَابَكَ الْخُرَّمِيَّ وَأَقَرَّ فِي ضَرْبِهِ أَنَّ الْأَفْشِينَ كَانَ يُكَاتِبُهُ وَيُحَسِّنُ لَهُ خَلْعَ الطَّاعَةِ، فَغَضِبَ الْمُعْتَصِمُ عَلَى الْأَفْشِينِ وَأَمَرَ بِسَجْنِهِ، فَبُنِيَ لَهُ مَكَانٌ كَالْمَنَارَةِ مِنْ دَارِ الْخِلَافَةِ يُسَمَّى الْكَوَّةَ، إِنَّمَا يَسَعُهُ فَقَطْ، وَذَلِكَ حِينَ تَحَقَّقَ الْخَلِيفَةُ أَنَّهُ كَانَ يُرِيدُ مُخَالَفَتَهُ وَالْخُرُوجَ عَلَيْهِ، وَأَنَّهُ يَعْزِمُ عَلَى الذَّهَابِ إِلَى بِلَادِ الْخَزَرِ لِيَسْتَجِيشَ بِهِمْ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، فَعَاجَلَهُ الْخَلِيفَةُ بِالْقَبْضِ عَلَيْهِ قَبْلَ ذَلِكَ كُلِّهِ، وَعَقَدَ لَهُ الْمُعْتَصِمُ مَجْلِسًا فِيهِ قَاضِيهِ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي دُوَادَ الْمُعْتَزِلِيُّ، وَوَزِيرُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الزَّيَّاتِ،
পৃষ্ঠা - ৮৫৬৪
وَنَائِبُهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُصْعَبٍ، فَاتُّهِمَ الْأَفْشِينُ فِي هَذَا الْمَجْلِسِ بِأَشْيَاءَ تَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ بَاقٍ عَلَى دِينِ أَجْدَادِهِ مِنَ الْفُرْسِ؛ مِنْهَا أَنَّهُ غَيْرُ مُخْتَتِنٍ، فَاعْتَذَرَ أَنَّهُ يَخَافُ أَلَمَ ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ الْوَزِيرُ وَهُوَ الَّذِي كَانَ يُنَاظِرُهُ مِنْ بَيْنِ الْقَوْمِ: فَأَنْتَ تُطَاعِنُ بِالرِّمَاحِ فِي الْحُرُوبِ وَلَا تَخَافُ مِنْ طَعْنِهَا، وَتَخَافُ مِنْ قَطْعِ قُلْفَةٍ بِبَدَنِكَ؟ ! وَمِنْهَا أَنَّهُ ضَرَبَ رَجُلَيْنِ إِمَامًا وَمُؤَذِّنًا، كُلَّ وَاحِدٍ أَلْفَ سَوْطٍ؛ لِأَنَّهُمَا هَدَمَا بَيْتَ أَصْنَامٍ فَاتَّخَذَاهُ مَسْجِدًا، وَأَنَّهُ عِنْدَهُ كِتَابُ " كَلِيلَةَ وَدِمْنَةَ " وَفِيهِ الْكُفْرُ، وَهُوَ مُحَلَّى بِالْجَوَاهِرِ، وَالذَّهَبِ، فَاعْتَذَرَ أَنَّهُ وَرِثَهُ مِنْ آبَائِهِ، وَاتُّهِمَ بِأَنَّ الْأَعَاجِمَ يُكَاتِبُونَهُ فَتَقُولُ: إِلَى إِلَهِ الْآلِهَةِ مِنْ عَبِيدِهِ، وَأَنَّهُ يُقِرُّهُمْ عَلَى ذَلِكَ، فَجَعَلَ يَعْتَذِرُ بِأَنَّهُ أَجْرَاهُمْ عَلَى مَا كَانُوا يُكَاتِبُونَ بِهِ آبَاءَهُ وَأَجْدَادَهُ وَخَافَ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِتَرْكِ ذَلِكَ فَيَتَّضِعَ عِنْدَهُمْ. فَقَالَ لَهُ الْوَزِيرُ: وَيْحَكَ، فَمَاذَا أَبْقَيْتَ لِفِرْعَوْنَ حِينَ قَالَ: أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى؟ وَأَنَّهُ كَانَ يُكَاتِبُ الْمَازَيَارَ بِأَنْ يَخْرُجَ عَنِ الطَّاعَةِ، وَأَنَّهُ فِي ضِيقٍ حَتَّى يَنْصُرَ دِينَ الْمَجُوسِ الَّذِي كَانَ قَدِيمًا، وَيُظْهِرَهُ عَلَى دِينِ الْعَرَبِ وَالْمَغَارِبَةِ وَالْأَتْرَاكِ، وَأَنَّهُ كَانَ يَسْتَطِيبُ الْمُنْخَنِقَةَ عَلَى الْمَذْبُوحَةِ، وَأَنَّهُ كَانَ فِي كُلِّ يَوْمِ أَرْبِعَاءَ يَسْتَدْعِي بِشَاةٍ سَوْدَاءَ، فَيَضْرِبُهَا بِالسَّيْفِ نِصْفَيْنِ، وَيَمْشِي بَيْنَهُمَا ثُمَّ يَأْكُلُهُمَا، فَعِنْدَ ذَلِكَ أَمَرَ الْمُعْتَصِمُ بُغَا الْكَبِيرَ أَنْ يَسْجُنَهُ مُهَانًا ذَلِيلًا، فَجَعَلَ يَقُولُ: إِنِّي كُنْتُ أَتَوَقَّعُ مِنْكُمْ ذَلِكَ.
পৃষ্ঠা - ৮৫৬৫


খচ্চরে আরোহণ করে বাগদাদে প্রবেশ করে ৷ তখন মু’তাসিম তাবশ্ারীরের অগ্রভাগে চারশ
পঞ্চাশটি চাবৃকাঘাত করেন এরপর তাকে পানি পান করানো হয় এভাবে সে মৃত্যুবরণ করে এবং
তিনি তাকে বাবকের পাশে শুলবিদ্ধ করার নির্দেশ দেন ৷ মাযইয়ার তার প্ৰহার কালে একথা
াীকার করে যে আমীর আফসীন তার সাথে পত্রালাপ করত এবং তাকে খলীফার আনুগত্য
প্ৰত্যাহারে উদ্বুদ্ধ করত ৷ ফলে খলীফা মু’তাসিম আফসীনের প্রতি ৩ক্রুদ্ধ হয়ে তাকে কয়েদ করার
নির্দেশ দেন ৷ এ সময় তার জন্য দারুল খিলাফতে মিনার সদৃশ একটি প্রকােষ্ঠ নির্মাণ করা হয়
যার মাঝে শুধু এক ব্যক্তির স্থান সং কুলান হত ৷ এটা তিনি করেন যখন তিনি এ বিষয়ে নিশ্চিত হন
যে আফসীনও তার বিরুদ্ধাচরণ ও তার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করতে চায় এবং মুসলমানদের বিরুদ্ধে
ফৌজ সধ্গ্নহের জন্য কাম্পিয ন অঞ্চলে যেতে বদ্ধপরিকর ৷ তখন খলীফা এসব কিছু বাস্তবায়নের
পুর্বে তাকে দ্রুত বন্দী করেন ৷ এরপর তিনি তার ব্যাপারে সিদ্ধাত গ্রহণের জন্য মজলিস আহ্বান
করেন, যেখানে উপ তছিলেন তাব কাষী আহ্ মদ ইবন আবু দাউদ আল মু’তাযিলী, ওযীর
মুহাম্মদ ইবন আবদুল মালিক ইবন য়ায়্যাত এবং তার নায়িব ইসহাক ইবন ইবরাহীম ইবন
মুসআব ৷ এই মজলিসে আফসীনের বিরুদ্ধে একাধিক প্রমাণিত অভিযোগ উত্থাপন করা হয় যে
সে তার পারসিক পিতপুরুষদের অনুসারীই রয়েছে ৷ তন্মধ্যে একটি হল যে খৎনাবিহীন ৷ এ
ব্যাপারে সে অজুহাত পেশ করে বলে, সে তার ব্যাথার ভয় করে ৷ খনত ওযীর যিনি সকলের পক্ষ
থােক তার সাথে আলোচনা করেছিলেন বলেন, আপনি যুদ্ধে বর্শা নিয়ে লড়াই করেন, তার
আঘাতকে ভয় করেন না অথচ শরীরের এক টুকরা চামড়া কাটাকে ভয় করেন ? এছাড়া যে
ণ্কজন ইমাম এবং একজন মুআযযিনকে এক হাজার বেত্রাঘাত করে ৷ কারণ৩ তারা একটি মন্দির
ভেঙ্গে তা মসজিদে রুপাতরিত করেছিলেন ৷ দ্বিতীয় অভিযোগ হল-৩ তার কাছে কুফরী কালামের
ধারক ক লীলা ও দিমনা’ গ্রন্থের মুল্যবান রাদি ওার্ণখচিত একখ নি সচিত্র কপি ছিল ৷ এ
আ৩য়োগের উত্তরে সে অজুহ্াত পেশ করে বলে, এটা যে তার পিতপুরুষদের থেকে উত্তরাধিকার
সুত্রে লাভ করেছে ৷ এর পরা তার বিরুদ্ধে অভিযোগ উথাপিত হয় যে পারসিকরা তার সাথে পত্র
বিনিময় করে এবং তার কাছে প্রেরিত পত্রে তারা তাকে উপাস্যদের উপাস্য সম্বোধন করে,
আর সে তাদের এই সম্বোধন অনুমোদন করে ৷ তখন সে অজুহাত পেশ করে বলে, সে
তাদেরকে ঐ সম্বোধন বহাল রেখেছে মাত্র যে সম্বোধন দ্বারা তারা তার পি৩া ও পিতামহকে

সম্বোধন করত ৷ আর যে অংশ ঙ্কা করেছে যে, এই সম্বোধন বর্জনের নির্দেশ দিলে সে তাদের

দৃষ্টিতে নীচ হয়ে যাবে ৷

তার এই যুক্তি শুনে ওযীর তাকে বলেন, ভুমিতোনিজেকে ফিরআওন বানাতে কিছু বাকী
রাখনি, তারও তোাদাবী ছিল , “আমিই তোমাদের শ্রেষ্ঠত-া বব” ৷ এছাড়া তার বিরুদ্ধে আরও
অভিযোগ উত্থাপন করা হয় যে সে মায ইয়ায়ের সাথে পত্র বিনিময় করত এই মর্মে যে সে
খলীফার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করবে এবং মাজুসীদের (অন্নীপুজারীদের) প্রাচীন ধর্মকে মদদ করে
আরবদের ধর্মের বিরুদ্ধে বিজয়ী না করা পর্যন্ত তারাস্তি নেই ৷ এছাড়া যে শ্বাসরোধে মৃত প্রাণীর
গোশত য়বাহকৃত প্রাণীর গোশতে র চেয়ে অধিক পসন্দ করত এবং প্রতি ৩বুধবার সে একটি কাল
বকরী আনত, তারপর তরবারির আঘাতে সেটিকে দৃ’টুকরা করে তার মাঝখানে হাটত, এরপর
তার গোশত থেত ৷ তখন মু’তাসিম বড় বাগগাকে’ নির্দেশ দেন তাকে অপসন্দ ও লাঞ্ছিত

০০াা

وَفِي هَذِهِ السَّنَةِ حَمَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاهِرٍ الْحَسَنَ بْنَ الْأَفْشِينِ وَزَوْجَتَهُ أُتْرُجَّةَ بِنْتَ أَشْنَاسَ إِلَى سَامَرَّا. وَحَجَّ بِالنَّاسِ فِيهَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ. [مَنْ تُوُفِّيَ فِيهَا مِنَ الْأَعْيَانِ] وَفِيهَا تُوُفِّيَ مِنَ الْأَعْيَانِ: أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ. وَسَعْدَوَيْهِ. وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ الْبِيكَنْدِيُّ، شَيْخُ الْبُخَارِيِّ. وَأَبُو عُمَرَ الْجَرْمِيُّ. وَأَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ. وَأَبُو دُلَفٍ الْعِجْلِيُّ التَّمِيمِيُّ الْأَمِيرُ. أَحَدُ الْأَجْوَادِ. وَسَعِيدُ بْنُ مَسْعَدَةَ أَبُو الْحَسَنِ الْأَخْفَشُ الْأَوْسَطُ الْبَلْخِيُّ ثُمَّ الْبَصْرِيُّ
পৃষ্ঠা - ৮৫৬৬
النَّحْوِيُّ. أَخَذَ النَّحْوَ عَنْ سِيبَوَيْهِ وَصَنَّفَ كُتُبًا كَثِيرَةً؛ مِنْهَا كِتَابٌ فِي مَعَانِي الْقُرْآنِ، وَكِتَابُ " الْأَوْسَطِ " فِي النَّحْوِ، وَغَيْرِ ذَلِكَ، وَلَهُ كِتَابٌ فِي الْعَرُوضِ زَادَ فِيهِ بَحْرَ الْخَبَبِ عَلَى الْخَلِيلِ. وَسُمِّيَ الْأَخْفَشُ لِصِغَرِ عَيْنَيْهِ وَضَعْفِ بَصَرِهِ، وَكَانَ أَيْضًا أَجْلَعَ، وَهُوَ الَّذِي لَا تَنْضَمُّ شَفَتَاهُ عَلَى أَسْنَانِهِ، كَانَ أَوَّلًا يُقَالُ لَهُ: الْأَخْفَشُ الصَّغِيرُ. بِالنِّسْبَةِ إِلَى الْأَخْفَشِ الْكَبِيرِ أَبِي الْخَطَّابِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْهَجَرِيِّ، شَيْخِ سِيبَوَيْهِ وَأَبِي عُبَيْدَةَ، فَلَمَّا ظَهَرَ عَلِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ وَلُقِّبَ بِالْأَخْفَشِ أَيْضًا صَارَ سَعِيدُ بْنُ مَسْعَدَةَ هُوَ الْأَوْسَطُ، وَالْهَجَرِيُّ الْأَكْبَرُ، وَعَلِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْغَرُ. قَالَ الْقَاضِي ابْنُ خِلِّكَانَ: وَكَانَتْ وَفَاتُهُ فِي هَذِهِ السَّنَةِ، وَقِيلَ: سَنَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ. الْجَرْمِيُّ النَّحْوِيُّ وَهُوَ صَالِحُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَصْرِيُّ، قَدِمَ بَغْدَادَ وَنَاظَرَ بِهَا الْفَرَّاءَ وَكَانَ قَدْ أَخَذَ
পৃষ্ঠা - ৮৫৬৭
النَّحْوَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، وَأَبِي زَيْدٍ، وَالْأَصْمَعِيِّ، وَصَنَّفَ كُتُبًا مِنْهَا: " الْفَرْخُ " يَعْنِي فَرْخَ " كِتَابِ سِيبَوَيْهِ " " وَكَانَ فَقِيهًا فَاضِلًا نَحْوِيًّا بَارِعًا عَالِمًا بِاللُّغَةِ حَافِظًا لَهَا، دَيِّنًا وَرِعًا، حَسَنَ الْمَذْهَبِ، صَحِيحَ الِاعْتِقَادِ، وَرَوَى الْحَدِيثَ. قَالَهُ كُلَّهُ ابْنُ خِلِّكَانَ، وَرَوَى عَنْهُ الْمُبَرِّدُ وَذَكَرَهُ أَبُو نُعَيْمٍ فِي " " تَارِيخِ أَصْبَهَانَ " ".