আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

ثم دخلت سنة خمس وعشرين ومائة

পৃষ্ঠা - ৭৭৬৬

আমার বেলায় সিংহ আর যুদ্ধক্ষেত্রে এমন দুর্বল উটপাখী যে, অশিকারী প্রাণীর শব্দ শুব্লুনই
পালিয়ে বাচে ৷ ,
রণাঙ্গনে কখনো তো তুমি হরিব্লুণর ব্লুমাকাব্লুবলায়ও অবতরণ করনাি বরং হৃদয়টা তোমার
পাখির দুই ভাষার মাঝেই ঘুরপাক খাচ্ছে ৷

১২৫ ইিজ়ৰী সন

আবদুর রহমান থেকে যথাক্রমে আবুসালামা ইবন আবদুর রহমান, যুহরী, মুসআব ইবন
মুসআব, আবদুল মালিক ইবন যায়দ, মুহাম্মদ ইবন ইসমাঈল ইবন আবুফাদীক ও বিষকুল্লাহ্
ইবন মুসা সুত্রে হাফিয আবু বাকর আল-বায্যার বর্ণনা করেন যে, আবদুর রহমান বলেন,
রাসুলুল্লাহ্ (সা) বন্সেহ্বহ্নৰু, একশত পচিশ হিজরীতে দুনিয়ার শোভা তুঙ্গে উঠে যাবে ৷ আবু
ইয়া লা তার মুসনাদে আবু কুরায়ব, ইবন আবু ফাদীক, আবদুল মালিক ইবন সাঈদ ইবন ,
যায়দ ইবন নুফায়ল, মুসআব ইবন মুসআব ও যুহরী এ সুত্রে হাদীস বর্ণনা করেছেন ৷

আমার মতে এটি ঘুনকার গারীব হাদীস ৷ যুহরী মুসআৰ্ ইবন মুসআব ইবন আবদুর

রহমান ইবন আওফ এর ব্যাপারে আপত্তি তৃব্লুলব্লুছন এবং আলী ইবনুল হুসারন ইবনুল জুনায়দ
তাকে দুর্বল আখ্যায়িত করেছেন ৷ তার থেকে যিনি বর্ণনা করেছেন, তার ব্যাপারেও আপত্তি
রয়েছে ৷ মহান আল্লাহ ভাল জানেন ৷

এ বছর নু মান ইবন ইয়াযীদ ইবন আবদুল মালিক রোমের সইিকায় আক্রমণ করেন ৷ এ
বছরের রবীউল আখিরে আমীরুল মু মিনীন হিশাম ইবন আবদুল মালিক ইবন মারওয়ান মৃত্যু-
মুখে পতিত হন ৷

হিশাম ইবন আবদুল মালিক (র) এর মৃত্যু ও তার জীবন চবিত

হিশাম ইবন আবদুল মালিক ইবন মারওয়ান ইবনুল হাকাম ইবন আবুল আস ইবন
উমায়্যা ইবন আবদে শামস ৷ আল ওয়ালীদ আল কারাশীআল-ষ্টমাবী আদ দামেশৃকী-এর
পিতা ৷ আমীরুল মু’মিনীন ৷ তার মা হলেন হিশাম ইবন ইসমাঈল আল-মাখবুমীর কন্যা ৷

দামেশকের বাবুল খাওয়াসৃসীনের সন্নিকটে তার বাড়ি ছিল ৷ বর্তমানে তার একাৎশ

আন-নুরিয়াতুল কাবীরাহ নামে খ্যাত মাদ্রাসা নুরুদ্দীন শহীদ-এ অবস্থিত ৷ যা কিনা দারুল
কাব্বাবীন নামে সমধিক পরিচিত ৷ কা ব্বাব অর্থ র্তাবু বিক্রেতা ৷ সেই এলাকাব্লুইে হিশাম ইবন
আবদুল মালিক-এর বাড়ি ছিল ৷ মহান আল্লাহ ভাল জানেন ৷
ভাই ইয়াযীদ ইবন আবদুল মালিক এর মৃত্যুর পর একশত পচিশ হিজরীর শা বান মাসের
ছাব্বিশ তারিখ জুমুআহর দিনে মানুষ তার হাতে খিলাফতের বায়আত গ্রহণ করে ৷ তখন তার
বয়স জ্জি চৌত্রিশ বছর ৷ তিনি ছিলেন সুদর্শন, ফর্সা ও টেরা ৷ কালো খেষাব ব্যবহার করতেন ৷
তিনি আবদুল মালিক-এর চতুর্থ ছেলে যারা খিলাফব্লুতর মসনদে আসীন হয়েছিলেন ৷
আবদুল মালিক স্বব্লুপ্ন ব্লুদখেছিব্লুলন যে, তিনি চারবার মিহরাব্লুব প্রস্রাব করেছেন৷ ফলে তিনি
সাঈদ ইবনুল মুসাব্যিবব্লুক এর ব্যাখ্যা জিজ্ঞাসা করেন ৷ সাঈদ ইবনুল মুসায়িাব বললেন,
আপনার চারটি সন্তান খিলাফব্লুতর মসনদে আসীন হবে ৷ পরবর্তীতে তাই ঘটেছে ৷ হিশাম
ছিলেন তাদের শেষজন ৷ তিনি খিলাফত পরিচালনায় দৃঢ়চেত৷ ছিলেন ৷ সম্পদ সঞ্চয় করতেন
এবং কৃপণতা করতেন ৷ তিনি ছিলেন বুদ্ধিমান, কৌশলী ও বৃহৎ-ক্ষুদ্র সব বিষয়ে বিচক্ষণ ৷ তার
মধ্যে সহনশীলত৷ ও ধীরত৷ ছিল ৷ একবার তিনি এক ড্ড লোককে পালি দেন ৷ লোকটি বলল,
পৃথিবীতে মহান আল্লাহর খলীফাহ্ হয়ে আপনি আমাকে পালি দিচ্ছেন ? ফলে, তিনি লজ্জিত
হয়ে বললেন, তুমি আমার থেকে তার প্রতিশোধ নিয়ে নাও ৷ লোকটি বলল, তা হলে তো
আমিও আপনার-ই ন্যায় বোকা সাব্যস্ত হয়! তিনি বললেন, তাহলে বিনিময় নিয়ে নাও ৷-


[ثُمَّ دَخَلَتْ سَنَةُ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ وَمِائَةٍ] [الْأَحْدَاثُ الَّتِي وَقَعَتْ فِيهَا] قَالَ الْحَافِظُ أَبُو بَكْرٍ الْبَزَّارُ: حَدَّثَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تُرْفَعُ زِينَةُ الدُّنْيَا سَنَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ وَمِائَةٍ» وَكَذَا رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى فِي " مُسْنَدِهِ " عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَيْدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ نُفَيْلٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُصْعَبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهِ. قُلْتُ: وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مُنْكَرٌ وَمُصْعَبُ بْنُ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الزُّهْرِيُّ تُكُلِّمَ فِيهِ، وَضَعَّفَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ وَكَذَا تَكَلَّمَ فِي الرَّاوِي عَنْهُ أَيْضًا. وَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَفِيهَا غَزَا النُّعْمَانُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الصَّائِفَةَ مِنْ بِلَادِ الرُّومِ وَفِي رَبِيعٍ الْآخِرِ مِنْهَا تُوَفِّي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ.
পৃষ্ঠা - ৭৭৬৭
[ذِكْرُ وَفَاتِهِ وَتَرْجَمَتِهِ رَحِمَهُ اللَّهُ] هُوَ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي الْعَاصِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ، أَبُو الْوَلِيدِ الْقُرَشِيُّ الْأُمَوِيُّ الدِّمَشْقِيُّ، أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ. وَأَمَّهُ أُمُّ هِشَامٍ بِنْتُ هِشَامِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَخْزُومِيِّ وَكَانَتْ دَارُهُ بِدِمَشْقَ عِنْدَ بَابِ الْخَوَّاصِينَ وَبَعْضُهَا الْيَوْمَ مَدْرَسَةُ نُورِ الدِّينِ الشَّهِيدِ الَّتِي يُقَالُ لَهَا: النُّورِيَّةُ الْكَبِيرَةُ. وَتُعْرَفُ بِدَارِ الْقَبَّابِينَ يَعْنِي الَّذِينَ يَبِيعُونَ الْقِبَابَ. وَهِيَ الْخِيَامُ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَقَدْ بُويِعَ لَهُ بِالْخِلَافَةِ بَعْدَ أَخِيهِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بِعَهْدٍ مِنْهُ إِلَيْهِ، وَذَلِكَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ لِأَرْبَعٍ بَقِينَ مِنْ شَعْبَانَ سَنَةَ خَمْسٍ وَمِائَةٍ، وَكَانَ لَهُ مِنَ الْعُمْرِ يَوْمَئِذٍ أَرْبَعٌ وَثَلَاثُونَ سَنَةً، وَكَانَ جَمِيلًا أَبْيَضَ أَحْوَلَ، يُخَضِّبُ بِالسَّوَادِ، وَهُوَ الرَّابِعُ مِنْ وَلَدِ عَبْدِ الْمَلِكِ لِصُلْبِهِ الَّذِينَ وُلُّوا الْخِلَافَةَ، وَقَدْ كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ رَأَى فِي الْمَنَامِ كَأَنَّهُ بَالَ فِي الْمِحْرَابِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، فَدَسَّ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ مَنْ سَأَلَهُ عَنْهَا، فَفَسَّرَهَا لَهُ بِأَنَّهُ يَلِي الْخِلَافَةَ مِنْ وَلَدِهِ أَرْبَعَةٌ، فَوَقَعَ ذَلِكَ، فَكَانَ هِشَامٌ آخِرَهُمْ، وَكَانَ فِي خِلَافَتِهِ حَازِمَ الرَّأْيِ، جَمَّاعًا لِلْأَمْوَالِ يُبَخَّلُ، وَكَانَ ذَكِيًّا مُدَبِّرًا، لَهُ بَصَرٌ بِالْأُمُورِ جَلِيلِهَا وَحَقِيرِهَا، وَكَانَ فِيهِ حِلْمٌ وَأَنَاةٌ، شَتَمَ مَرَّةً رَجُلًا مِنَ الْأَشْرَافِ، فَقَالَ: أَتَشْتُمُنِي وَأَنْتَ خَلِيفَةُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ؟ فَاسْتَحْيَا وَقَالَ: اقْتَصَّ مِنِّي بَدَلَهَا. أَوْ قَالَ: بِمِثْلِهَا. فَقَالَ: إِذَنْ أَكُونُ سَفِيهًا مِثْلَكَ. قَالَ: فَخُذْ عِوَضًا مِنْهَا. قَالَ: لَا أَفْعَلُ. قَالَ: فَاتْرُكْهَا لِلَّهِ.
পৃষ্ঠা - ৭৭৬৮
قَالَ: هِيَ لِلَّهِ، ثُمَّ لَكَ. فَقَالَ هِشَامٌ عِنْدَ ذَلِكَ: وَاللَّهِ لَا أَعُودُ إِلَى مِثْلِهَا. وَقَالَ الْأَصْمَعِيُّ: أَسْمَعَ رَجُلٌ هِشَامًا كَلَامًا، فَقَالَ لَهُ: أَتَقُولُ لِي مِثْلَ هَذَا وَأَنَا خَلِيفَتُكَ؟ وَغَضِبَ مَرَّةً عَلَى رَجُلٍ، فَقَالَ لَهُ: اسْكُتْ وَإِلَّا ضَرَبْتُكَ سَوْطًا. وَكَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَدِ اقْتَرَضَ مِنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ مَالًا ; أَرْبَعَةَ آلَافِ دِينَارٍ، فَلَمْ يَتَعَرَّضْ لَهُ أَحَدٌ مِنْ بَنِي مَرْوَانَ حَتَّى اسْتُخْلِفَ هِشَامٌ فَقَالَ: مَا فَعَلَ حَقُّنَا قِبَلَكَ؟ قَالَ: مَوْفُورٌ مَشْكُورٌ. فَقَالَ: هُوَ لَكَ. وَكَانَ هِشَامٌ مِنْ أَكْرَهِ النَّاسِ لِسَفْكِ الدِّمَاءِ، وَلَقَدْ دَخَلَ عَلَيْهِ مِنْ مَقْتَلِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ وَابْنِهِ يَحْيَى أَمْرٌ شَدِيدٌ، وَقَالَ: وَدِدْتُ أَنِّي افْتَدَيْتُهُمَا بِجَمِيعِ مَا أَمْلِكُ. وَقَالَ الْمَدَائِنِيُّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ غَنِيٍّ، عَنْ بِشْرٍ مَوْلَى هِشَامٍ قَالَ: أُتِيَ هِشَامٌ بِرَجُلٍ عِنْدَهُ قِيَانٌ وَخَمْرٌ وَبَرْبَطٌ. فَقَالَ: اكْسِرُو الطُّنْبُورَ عَلَى رَأْسِهِ
পৃষ্ঠা - ৭৭৬৯
وَقَرْنِهِ. فَبَكَى الشَّيْخُ. قَالَ بِشْرٌ: فَضَرَبَهُ، فَقُلْتُ لَهُ وَأَنَا أُعَزِّيهِ: عَلَيْكَ بِالصَّبْرِ. فَقَالَ: أَتُرَانِي أَبْكِي لِلضَّرْبِ، إِنَّمَا أَبْكِي لِاحْتِقَارِهِ الْبَرْبَطَ حَتَّى سَمَّاهُ طُنْبُورًا. قَالَ: وَأَغْلَظَ لِهِشَامٍ رَجُلٌ يَوْمًا فِي الْكَلَامِ فَقَالَ: لَيْسَ لَكَ أَنْ تَقُولَ هَذَا لِإِمَامِكَ. قَالَ: وَتَفَقَّدَ أَحَدَ وَلَدِهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَبَعَثَ إِلَيْهِ: مَا لَكَ لَمْ تَشْهَدِ الْجُمُعَةَ؟ فَقَالَ: إِنَّ بَغْلَتِي عَجَزَتْ عَنِّي. فَبَعَثَ إِلَيْهِ: أَمَا كَانَ يُمْكِنُكَ الْمَشْيُ. وَمَنَعَهُ أَنْ يَرْكَبَ سَنَةً. وَذَكَرَ الْمَدَائِنِيُّ أَنَّ رَجُلًا أَهْدَى إِلَى هِشَامٍ طَيْرَيْنِ، فَأَوْرَدَهُمَا السَّفِيرُ إِلَى هِشَامٍ وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى سَرِيرٍ فِي وَسَطِ دَارِهِ، فَقَالَ لَهُ: أَرْسِلْهُمَا فِي الدَّارِ. فَأَرْسَلَهُمَا، ثُمَّ قَالَ: جَائِزَتِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ. فَقَالَ: وَيْحَكَ! وَمَا جَائِزَتُكَ عَلَى هَدِيَّةٍ طَيْرَيْنِ؟ خُذْ أَحَدَهُمَا. فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَسْعَى خَلْفَ أَحَدِهِمَا، فَقَالَ: وَيْحَكَ! مَا لَكَ؟ فَقَالَ: أَخْتَارُ أَجْوَدَهُمَا. قَالَ: وَتَخْتَارُ أَيْضًا الْجَيِّدَ وَتَتْرُكَ الرَّدِيءَ؟ ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِأَرْبَعِينَ أَوْ خَمْسِينَ دِرْهَمًا. وَذَكَرَ الْمَدَائِنِيُّ، عَنْ قَحْذَمٍ كَاتِبِ يُوسُفَ بْنِ عُمَرَ قَالَ: بَعَثَنِي يُوسُفُ إِلَى هِشَامٍ بِيَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ وَلُؤْلُؤَةٍ كَانَتَا لِرَائِقَةَ جَارِيَةِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْرِيِّ
পৃষ্ঠা - ৭৭৭০
مُشْتَرَى الْيَاقُوتَةِ ثَلَاثَةٌ وَسَبْعُونَ أَلْفَ دِينَارٍ. قَالَ: فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ وَهُوَ عَلَى سَرِيرٍ فَوْقَهُ فَرْشٌ لَمْ أَرَ رَأْسَ هِشَامٍ مِنْ عُلُوِّ تِلْكَ الْفُرُشِ، فَأَوْرَدْتُهَا لَهُ، فَقَالَ: كَمْ زِنْتُهُمَا؟ فَقُلْتُ: إِنَّ مِثْلَ هَذِهِ لَا مِثْلَ لَهَا. فَسَكَتَ. قَالُوا: وَرَأَى قَوْمًا يَفْرِطُونَ الزَّيْتُونَ، فَقَالَ: الْقُطُوهُ لَقْطًا، وَلَا تَنْفُضُوهُ نَفَضَا، فَتُفْقَأَ عُيُونُهُ وَتَنْكَسِرَ غُصُونُهُ. وَكَانَ يَقُولُ: ثَلَاثَةٌ لَا يَضَعْنَ الشَّرِيفَ ; تَعَاهُدُ الصَّنِيعَةِ، وَإِصْلَاحُ الْمَعِيشَةِ، وَطَلَبُ الْحَقِّ وَإِنْ قَلَّ. وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الْخَرَائِطِيُّ: يُقَالُ: إِنَّ هِشَامًا لَمْ يَقُلْ مِنَ الشِّعْرِ سِوَى هَذَا الْبَيْتِ: إِذَا أَنْتَ لَمْ تَعْصِ الْهَوَى قَادَكَ الْهَوَى ... إِلَى كُلِّ مَا فِيهِ عَلَيْكَ مَقَالُ وَقَدْ رُوِيَ لَهُ شِعْرٌ غَيْرُ هَذَا. وَقَالَ الْمَدَائِنِيُّ، عَنْ وَسْنَانَ الْأَعْرَجِيِّ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي نُحَيْلَةَ، عَنْ عَقَّالِ بْنِ شَبَّةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى هِشَامٍ وَعَلَيْهِ قَبَاءُ فَنَكٍ أَخْضَرُ، فَوَجَّهَنِي إِلَى
পৃষ্ঠা - ৭৭৭১
خُرَاسَانَ 72، ثُمَّ جَعَلَ يُوصِينِي وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى الْقَبَاءِ، فَفَطِنَ، فَقَالَ: مَا لَكَ؟ قُلْتُ: رَأَيْتُ عَلَيْكَ قَبَاءَ فَنَكٍ أَخْضَرَ قَبْلَ أَنْ تَلِيَ الْخِلَافَةَ، فَجَعَلْتُ أَتَأَمَّلُ هَذَا ; أَهْوَ ذَاكَ أَمْ غَيْرُهُ؟ قَالَ: هُوَ وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ ذَاكَ، مَا لِي قَبَاءٌ غَيْرُهُ، وَأَمَّا مَا تَرَوْنَ مِنْ جَمْعِي لِهَذَا الْمَالِ وَصَوْنِهِ فَإِنَّهُ لَكُمْ. قَالَ عَقَّالٌ: وَكَانَ هِشَامٌ مَحْشُوًّا عَقْلًا. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ عَمِّ السَّفَّاحِ: جَمَعْتُ دَوَاوِينَ بَنِي أُمَيَّةَ فَلَمْ أَرَ أَصْلَحَ لِلْعَامَّةِ وَالسُّلْطَانِ مِنْ دِيوَانِ هِشَامٍ. وَقَالَ الْمَدَائِنِيُّ، عَنْ غَسَّانَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ: لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ بَنِي مَرْوَانَ أَشَدَّ نَظَرًا فِي أَمْرِ أَصْحَابِهِ وَدَوَاوِينِهِ، وَلَا أَشَدَّ مُبَالَغَةً فِي الْفَحْصِ عَنْهُمْ مِنْ هِشَامٍ. وَهُوَ الَّذِي قَتَلَ غَيْلَانَ الْقَدَرِيَّ وَلَمَّا أُحْضِرَ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ لَهُ: وَيْحَكَ! قُلْ مَا عِنْدَكَ، إِنْ كَانَ حَقًّا اتَّبَعْنَاهُ، وَإِنْ كَانَ بَاطِلًا رَجَعْتَ عَنْهُ. فَنَاظَرَهُ مَيْمُونُ بْنُ مِهْرَانَ فَقَالَ لِمَيْمُونٍ: أَشَاءَ اللَّهُ أَنْ يُعْصَى؟ فَقَالَ لَهُ مَيْمُونٌ: أَيُعْصَى اللَّهُ كَارِهًا؟ فَسَكَتَ غَيْلَانُ، فَقَيَّدَهُ حِينَئِذٍ هِشَامٌ وَقَتَلَهُ.
পৃষ্ঠা - ৭৭৭২
وَقَالَ الْأَصْمَعِيُّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُنْذِرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ قَالَ: أَصَبْنَا فِي خَزَائِنِ هِشَامٍ اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفَ قَمِيصٍ، كُلُّهَا قَدْ أُثِرَ بِهَا. وَشَكَى هِشَامٌ إِلَى أَبِيهِ ثَلَاثًا ; إِحْدَاهَا أَنَّهُ يَهَابُ الصُّعُودَ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَالثَّانِيَةُ، قِلَّةُ تَنَاوُلِ الطَّعَامِ، وَالثَّالِثَةُ، أَنَّ عِنْدَهُ فِي الْقَصْرِ مِائَةُ جَارِيَةٍ لَا يَكَادُ يَصِلُ إِلَى وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ. فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَبُوهُ: أَمَّا صُعُودُكَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَإِذَا عَلَوْتَ فَوْقَهُ فَارْمِ بِبَصَرِكَ إِلَى مُؤَخَّرِ النَّاسِ فَإِنَّهُ أَهْوَنُ عَلَيْكَ، وَأَمَّا قِلَّةُ الطَّعَامِ فَمُرِ الطَّبَّاخَ فَلْيُكْثِرِ الْأَلْوَانَ، فَلَعَلَّكَ أَنْ تَتَنَاوَلَ مِنْ كُلِّ لَوْنٍ لُقْمَّةً، وَعَلَيْكَ بِكُلِّ بَيْضَاءَ بَضَّةٍ ذَاتِ جَمَالٍ وَحُسْنٍ. وَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ: لَمَّا بَنَى هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الرُّصَافَةَ قَالَ: أُحِبَّ أَنْ أَخْلُوَ بِهَا يَوْمًا لَا يَأْتِينِي فِيهِ خَبَرُ غَمٍّ. فَمَا انْتَصَفَ النَّهَارُ حَتَّى أَتَتْهُ رِيشَةُ دَمٍ مِنْ بَعْضِ الثُّغُورِ فَقَالَ: وَلَا يَوْمًا وَاحِدًا؟ وَرُوِيَتْ هَذِهِ الْحِكَايَةُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، وَأَنَّهُ لَمْ يَمْكُثْ بَعْدَ ذَلِكَ إِلَّا شَهْرًا وَاحِدًا. وَقَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ: كَانَ هِشَامٌ لَا يُكْتَبُ إِلَيْهِ بِكِتَابٍ فِيهِ ذِكْرُ الْمَوْتِ. وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ
পৃষ্ঠা - ৭৭৭৩
زَيْدٍ، عَنْ شِهَابِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: مَشَيْتُ مَعَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ - يَعْنِي ابْنَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ - إِلَى دَارِهِ عِنْدَ الْحَمَّامِ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّهُ قَدْ طَالَ مُلْكُ هِشَامٍ وَسُلْطَانُهُ، وَقَدْ قَرُبَ مِنَ الْعِشْرِينَ سَنَةً، وَقَدْ زَعَمَ النَّاسُ أَنَّ سُلَيْمَانَ سَأَلَ رَبَّهُ مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ، فَزَعَمَ النَّاسُ أَنَّهَا الْعِشْرُونَ. فَقَالَ: مَا أَدْرِي مَا أَحَادِيثُ النَّاسِ، وَلَكِنْ أَبِي حَدَّثَنِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَنْ يُعَمِّرَ اللَّهُ مَلِكًا فِي أُمَّةِ نَبِيٍّ مَضَى قَبْلَهُ مَا بَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيُّ مِنَ الْعُمْرِ فِي أُمَّتِهِ» فَإِنَّ اللَّهَ عَمَّرَ نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً بِمَكَّةَ وَعَشْرًا بِالْمَدِينَةِ. وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ: لَيْسَ حَدِيثٌ فِيهِ تَوْقِيتٌ غَيْرَ هَذَا، قَرَأَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ عَلَى كِتَابِي فَقَالَ: مَنْ حَدَّثَكَ بِهِ؟ فَقُلْتُ: إِبْرَاهِيمُ. فَتَلَهَّفَ؟ أَنْ لَا يَكُونُ سَمِعَهُ. وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ جَرِيرٍ فِي " تَارِيخِهِ " عَنْ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيِّ. وَرَوَى مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنِي عِيَاذُ بْنُ الْمَغْرَاءِ الْعَتَكِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا يَقُولُ: هَلَاكُ مُلْكِ بَنِي أُمَيَّةَ عَلَى يَدِ رَجُلٍ أَحْوَلَ. يَعْنِي هِشَامًا. وَرَوَى أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي مُعَاذٍ النُّمَيْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ،
পৃষ্ঠা - ৭৭৭৪
عَنْ عَمْرِو بْنِ كُلَيْعٍ، عَنْ سَالِمٍ كَاتِبِ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا يَوْمًا هِشَامٌ وَعَلَيْهِ كَآبَةٌ، وَقَدْ ظَهَرَ عَلَيْهِ الْحُزْنُ، فَاسْتَدْعَى الْأَبْرَشَ بْنَ الْوَلِيدِ فَجَاءَهُ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَا لِي أَرَاكَ هَكَذَا؟ فَقَالَ: مَا لِي لَا أَكُونُ وَقَدْ زَعَمَ أَهْلُ الْعِلْمِ بِالنُّجُومِ أَنِّي أَمُوتُ إِلَى ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ مِنْ يَوْمِي هَذَا. قَالَ: فَكَتَبْنَا ذَلِكَ، فَلَمَّا كَانَ آخَرَ لَيْلَةٍ مِنْ ذَلِكَ جَاءَنِي رَسُولُهُ فِي اللَّيْلِ يَقُولُ: أَحْضِرْ مَعَكَ دَوَاءً لِلذَّبْحَةِ، وَكَانَتْ قَدْ أَصَابَتْهُ قَبْلَ ذَلِكَ فَاسْتَعْمَلَ مِنْهُ فَعُوفِيَ، فَذَهَبْتُ إِلَيْهِ وَمَعِي ذَلِكَ الدَّوَاءُ، فَتَنَاوَلَهُ وَهُوَ فِي وَجَعٍ شَدِيدٍ، وَاسْتَمَرَّ فِيهِ عَامَّةُ اللَّيْلِ، ثُمَّ قَالَ: يَا سَالِمُ اذْهَبْ إِلَى مَنْزِلِكَ فَقَدْ وَجَدْتُ خِفَّةً، وَذَرِ الدَّوَاءَ عِنْدِي. فَذَهَبْتُ، فَمَا هُوَ إِلَّا أَنْ وَصَلْتُ إِلَى مَنْزِلِي حَتَّى سَمِعْتُ الصِّيَاحَ عَلَيْهِ، فَإِذَا هُوَ قَدْ مَاتَ. وَذَكَرَ غَيْرُهُ أَنَّ هِشَامًا نَظَرَ إِلَى أَوْلَادِهِ وَهُمْ يَبْكُونَ حَوْلَهُ، فَقَالَ: جَادَ لَكُمْ هِشَامٌ بِالدُّنْيَا وَجُدْتُمْ عَلَيْهِ بِالْبُكَاءِ، وَتَرَكَ لَكُمْ مَا جَمَعَ، وَتَرَكْتُمْ عَلَيْهِ مَا كَسَبَ، مَا أَعْظَمَ مُنْقَلَبَ هِشَامٍ إِنْ لَمْ يَغْفِرِ اللَّهُ لَهُ. وَلَمَّا مَاتَ جَاءَتِ الْخَزَنَةُ فَخَتَمُوا عَلَى حَوَاصِلِهِ، وَأَرَادُوا تَسْخِينَ الْمَاءِ، فَلَمْ يَقْدِرُوا لَهُ عَلَى قُمْقُمٍ، حَتَّى اسْتَعَارُوا لَهُ. وَكَانَ نَقْشُ خَاتَمِهِ: الْحُكْمُ لِلْحَكَمِ الْحَكِيمِ. وَكَانَتْ وَفَاتُهُ بِالرُّصَافَةِ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ لِسِتٍّ بَقِينَ مِنْ رَبِيعٍ الْآخِرِ سَنَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ وَمِائَةٍ، وَهُوَ ابْنُ بِضْعٍ وَخَمْسِينَ سَنَةً، وَقِيلَ: إِنَّهُ جَاوَزَ السِّتِّينَ. وَصَلَّى
পৃষ্ঠা - ৭৭৭৫
عَلَيْهِ الْوَلِيدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الَّذِي وَلِيَ الْخِلَافَةَ بَعْدَهُ، وَكَانَتْ خِلَافَةُ هِشَامٍ تِسْعَ عَشْرَةَ سَنَةً وَسَبْعَةَ أَشْهُرٍ وَأَحَدَ عَشَرَ يَوْمًا. وَقِيلَ: وَثَمَانِيَةُ أَشْهُرٍ وَأَيَّامٌ. فَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَقَالَ ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ: ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُصْعَبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تُرْفَعُ زِينَةُ الدُّنْيَا سَنَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ وَمِائَةٍ» قَالَ ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ: زِينَتُهَا نُورُ الْإِسْلَامِ وَبَهْجَتُهُ. وَقَالَ غَيْرُهُ: يَعْنِي الرِّجَالَ. وَاللَّهُ أَعْلَمُ. قُلْتُ: لَمَّا مَاتَ هِشَامٌ تَوَلَّى مُلْكُ بَنِي أُمَيَّةَ وَاضْطَرَبَ أَمْرُهُمْ جِدًّا، وَإِنْ كَانَ قَدْ تَأَخَّرَتْ أَيَّامُهُمْ بَعْدَهُ نَحْوًا مِنْ سَبْعِ سِنِينَ، وَلَكِنْ فِي اخْتِلَافٍ وَهَيْجٍ، وَمَا زَالُوا حَتَّى خَرَجَتْ عَلَيْهِمْ بَنُو الْعَبَّاسِ فَاسْتَلَبُوهُمْ نِعْمَتَهُمْ وَمُلْكَهُمْ، وَقَتَلُوا مِنْهُمْ خَلْقًا، وَسَلَبُوهُمُ الْخِلَافَةَ، كَمَا سَيَأْتِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى ذَلِكَ مَبْسُوطًا مُقَرَّرًا فِي مَوَاضِعِهِ.
পৃষ্ঠা - ৭৭৭৬



ওয়ালীদ ইবন ইয়াযীদ ইবন আবদুল মালিকের
খিলাফতকাল

ঐতিহাসিক ওয়াকিদী বলেন যে, ওয়ালীদের চাচা হিশ ৷৷ম ইবন আবদুল মালিকের যেদিন৩ মৃত্যু
হয়েছে সেদিনই ওয়ালীদের খলীফারুপে বায়আত অনুষ্ঠিত হয়েছে ৷ও তার খিলাফতের পক্ষে
গণ আস্থা ও স্বীকৃতি ওগ্রহণ করা হয়েছে ৷ ওই দিনটি ছিল ১২৫ হিজরী সনের রবিউসৃসানী মাসের
াত তারিখ বুধবা র ৷

হিশাম ইবন কা ৷লবী বলেন, রবিউসৃসানী নামের এক শনিবারে তার পক্ষে বায়আত অনুষ্ঠিত
হয়েছিল ৷ তখন ওয়ালীদের বয়স ছিল মাত্র ৩৪ বছর ৷ও তার ৷খলাফত লাভের পটভুমিকা হলো,
তার পিতা শায়খ ইয়াযীদ ইবন আবদুল মালিক এটি নির্ধারিত করে দিয়েছিলেন যে, তার মৃত্যুর
পর তার ভাই হিশাম ইবন আবদুল মালিক খলীফ৷ ৷হবে আর হিশামের পর থলীফ্ হবে আলোচ্য
ওয়ালীদ ইবন আবদুল মালিক ৷

হিশাম খলীফ৷ হবার পর সে তার ভাতিজা ওয়ালীদকে ভাল নজরে দেখছিলেন ৷ কিন্তু ওয়ালীদ
নষ্ট হতে হতে এমন পর্যায়ে নেমে গেল যে, প্রকাশ্যে মদ্য পান, মন্দ লোকদের সাহচর্য এবং
আমােদ-প্ৰমােদে ডুবে গেল ৷ পরিণ তিতে হিশ ৷৷ম চাইলেন ওয়া ৷লীদকে খিলাফতে তর সংস্পর্শ থেকে
সরিয়ে দিতে ৷ তিনি ১১৬ হিজরী সনে ওয়ালীদকে আমীর ই-হজ্জ্ব করে মক্কা শরীফ প্রেরণ
করলেন ৷ কিন্তু হয়ুজ্জর সফরে সে লুকিয়ে ওার শিকারী কুকুরগুলাে সাথে নিয়ে যায় ৷ কথিত
আছে যে, সিন্দুকের ওে ওরে কুকুরওলােকে ঢুকিয়ে সে যাত্রা করে ৷ হঠা ৷ৎ একটি সিন্দুক সওয়ারীর
পিঠ থেকে পড়ে যায় ৷ ওই সিন্দুকে কুকুর ছিল ৷ পড়ে গিয়ে কুকুরঢি চীৎকার জুড়ে দেয় ৷ তাতে
উটগুলাে ভয় পেয়ে অস্থির হয়ে উঠে ৷ এজন্যে সে উটগুলোকে প্ৰহার করেন ৷

ঐতিহাসিকগণ বলেন যে, ওই যাত্রায় ওয়ালীদ কাব৷ শরীফের সমান মাপে একটি গম্বুজ
বানিয়ে নেয় ৷ও তার ইচ্ছা ছিল কা বা গৃহের ছাদে সেটি স্থাপন করে বন্ধু বান্ধবসহ সে সেটির
ভিতরে বসবে ৷ আর সাথে নিয়ে যাওয়া মদ সুর৷ পান করবে, বাদ্যযন্ত্র ইত্যাদি বাজারে ৷ কিন্তু
মক্কা শরীফ পৌছার পর৩ তার পরিকল্পনা৷ বাস্তবায়নে সে ভয় পেয়ে যায় ৷ কাব ৷গৃহের ছাদে উঠলে
জনগণ তারেৰু বা বা দিবে, প্রতিবাদ করবে এই আশংক কায় সে আর ওই পথে অগ্রসর হয়নি ৷

তার মদ্যপান ও নানা পা ৷পচারিতা ৷র কথা অবগত হয়ে তার চাচা হিশাম ইবন আবদুল মালিক
তাকে বহুবার ধারণ করেন, বাধা দেন ৷ কিন্তু সে বাধা মানেনিঃ, বিরত থাকেনিঃ ৷ বরং অবলীলায়
সে তার পাপকার্য চালিয়ে যেতে থাকে ৷ শেষ পর্যন্ত চাচা হিশাম তাকে র্বখলাফবুত র দাবী থেকে


[خِلَافَةُ الْوَلِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ] ِ الْفَاسِقِ، قَبَّحَهُ اللَّهُ وَأَبْعَدَهُ. قَالَ الْوَاقِدِيُّ، وَالْمَدَائِنِيُّ: بُويِعَ لَهُ بِالْخِلَافَةِ يَوْمَ مَاتَ عَمُّهُ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ لِسِتٍّ خَلَوْنَ مِنْ رَبِيعٍ الْآخِرِ، سَنَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ وَمِائَةٍ. وَقَالَ هِشَامُ بْنُ الْكَلْبِيِّ: بُويِعَ لَهُ يَوْمَ السَّبْتِ فِي رَبِيعٍ الْآخِرِ. وَكَانَ عُمْرُهُ إِذْ ذَاكَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ سَنَةً. وَكَانَ سَبَبُ وِلَايَتِهِ أَنَّ أَبَاهُ يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ كَانَ قَدْ جَعَلَ الْأَمْرَ مِنْ بَعْدِهِ لِأَخِيهِ هِشَامٍ ثُمَّ مِنْ بَعْدِهِ لِوَلَدِهِ الْوَلِيدِ هَذَا، فَلَمَّا وَلِيَ هِشَامٌ أَكْرَمَ ابْنَ أَخِيهِ الْوَلِيدَ حَتَّى ظَهَرَ عَلَيْهِ أَمْرُ الشَّرَابِ وَخُلَطَاءِ السُّوءِ وَمَجَالِسِ اللَّهْوِ، فَأَرَادَ هِشَامٌ أَنْ يَقْطَعَ ذَلِكَ عَنْهُ، فَأَمَّرَهُ عَلَى الْحَجِّ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَمِائَةٍ، فَأَخَذَ مَعَهُ كِلَابُ الصَّيْدِ خُفْيَةً مِنْ عَمِّهِ، فَيُقَالُ: إِنَّهُ جَعَلَهَا فِي صَنَادِيقَ، فَسَقَطَ مِنْهَا صُنْدُوقٌ فِيهِ كَلْبٌ، فَسَمِعَ صَوْتَهُ، فَأَحَالُوا ذَلِكَ عَلَى الْجَمَّالِ، فَضُرِبَ عَلَى ذَلِكَ.
পৃষ্ঠা - ৭৭৭৭


বহিষ্কার করে আপন ছেলে মাসলামা ইবন হিশামকে খিলাফতের উত্তরাধিকার বানানোর সিদ্ধান্ত
নেন ৷ তিনি এই সিদ্ধান্ত প্রকাশ করার পর তার মাতৃল গোত্র পবিত্র মদীনাবাসী এবং অন্যান্য
সোকজনসহ বহু সেনাপতি তার সিদ্ধান্তের প্রতি সমর্থন জানায় ৷ আহ যদি ওই সিদ্ধা ৷ন্ত বাস্তবায়িত
হত ! কিন্তু শেষ পর্যন্ত তিনি সব দিক কুলিয়ে উঠতে পারেননি ৷ হিশাম একদিন ওয়ালীদকে
বললেন, ধুতুরী৷ তুই কি মুসলমান আছিস না মুসলমান নেই, আমি বুঝতে পারছি না ৷ কারণ, যত
প্রকারের মন্দ ও নােৎরা কাজ তার সবগুলো তো তুই বিনা দ্বিধায়-নিঃ ৎকােচে ও নির্তায় প্রকাশ্যে
করে যাচ্ছিস ৷

উত্তরে ওয়ালীদ লিখেছিল হিশামের নিকট :


“হে ঐ ব্যক্তি যে, আমার দীন সম্পর্কে প্রশ্ন উত্থাপন করেছ ৷ তুমি জেনে নাও যে, আমি আবু
শাকিরের দীনে অধিষ্ঠিত আছি ৷”

াট্রুৰুঠু ৰু,দ্বুটু
“আমরা খীটি মদ পান করেই থাকি ৷ কখনো ওই মদে গরম পানি মিশিয়ে থাই আর কখনো
ঠাণ্ডা পা ৷নিতে মিশ্রিত করে পান করি ৷”

এই কবিতা পাঠ করে হিশাম তার ছেলে মাসলামার প্রতি ক্রোধান্বিত হয়ে উঠেন ৷ মাসলামার
উপনাম ছিল আবু শাকির ৷ হিশাম তাকে বললেন, তুই তো ওয়া ৷লীদের মত ৩হয়ে যাচ্ছিস অথচ
আমি চেয়েছিলাম তােকে শাসন ক্ষমতায় অধিষ্ঠিত করতে ৷ ১ ১৯ হিজরী সনে তিনি মাসলামাকে
আমীর-ই-হজ্জ বানিয়ে মক্কা শরীফ পাঠিয়ে দেন ৷ তিনি সেখানে অত্যন্ত গান্তীর্য ও বিচক্ষণতার
সাথে ওই দায়িত্ব পালন করেন ৷ তিনি মক্কা শরীফ ও মদীনা শরীফে অনেক মালপত্র দান করেন ৷
এই প্রেক্ষিতে পবিত্র মদীনার এক ক্রীতদাস নিম্নের কবিতা আবৃত্তি করেছিল :

“ওহে প্রশ্নকর্দ্র৷ ! যে আমাদের ধর্ম সম্পর্কে জানতে চা ও, তুমি জেনে নাও যে, আমার আবু
শাকিরের ধমে অধিষ্ঠিত আ ৷ছি ৷ ”
;ঞছে ৰুাএ ধ্ব্লছু১ংএ১গু ক্রো
“তিনি তার সকল মালপত্র দান করে দেন এমনকি রশিসহ থলি দান করে দেন ৷ তিনি
ধ্র্মতড়াগীও নন, কাফিরও নন ৷ ’’

ওয়ালীদ বেপরোয়াভাবে মন্দ কর্মে ডুবে থাকার কারণে তার মাঝেও হিশামের মাঝে
ভীষণভারে দ্বন্দু সৃষ্টি হয় ৷ তার অপকর্মগুলো ঘৃণ্য চোখে দেখতে থাকেন খলীফ৷ হিশাম ৷ এ
কারণে তিনি ওয়ালীদকে খিলাফতের উত্তরাধিকারিত্ব  থেকে অপসারণ করে নিজের ছেলে
মাসলামাকে পরবর্তী খলীফ৷ ঘোষণা করার সিদ্ধা৷ন্ত নেন ৷ এই পর্যায়ে ওয়ালীদ রাজ দরবা র ত্যাগ ,
করে গ্রাম্য জনপদে পালিয়ে যায় ৷ ইতিমধ্যে উভয়ের মাঝে চরমপত্র অসে ৷ন প্রদান হয় ৷ হিশাম


قَالُوا: وَاصْطَنَعَ الْوَلِيدُ قُبَّةً عَلَى قَدْرِ الْكَعْبَةِ وَمِنْ عَزْمِهِ أَنْ يَنْصِبَ تِلْكَ الْقُبَّةَ فَوْقَ سَطْحِ الْكَعْبَةِ وَيَجْلِسَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ هُنَالِكَ، وَاسْتَصْحَبَ مَعَهُ الْخُمُورَ وَغَيْرَ ذَلِكَ مِنَ الْمُنْكَرَاتِ، فَلَمَّا وَصَلَ إِلَى مَكَّةَ هَابَ أَنْ يَفْعَلَ مَا كَانَ قَدْ عَزَمَ عَلَيْهِ مِنَ الْجُلُوسِ فَوْقَ ظَهْرِ الْكَعْبَةِ ; خَوْفًا مِنَ النَّاسِ وَمِنْ إِنْكَارِهِمْ عَلَيْهِ ذَلِكَ، فَلَمَّا تَحَقَّقَ عَمُّهُ ذَلِكَ مِنْهُ نَهَاهُ مِرَارًا، فَلَمْ يَنْتَهِ، وَاسْتَمَرَّ عَلَى حَالِهِ الْقَبِيحِ، وَعَلَى فِعْلِهِ الرَّدِيءِ، فَعَزَمَ عَمُّهُ عَلَى خَلْعِهِ مِنَ الْخِلَافَةِ - وَلَيْتَهُ فَعَلَ - وَأَنْ يُوَلِّيَ بَعْدَهُ مَسْلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ وَأَجَابَهُ إِلَى ذَلِكَ جَمَاعَةٌ مِنَ الْأُمَرَاءِ، وَمِنْ أَخْوَالِهِ، وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمِنْ غَيْرِهِمْ، وَلَيْتَ ذَلِكَ تَمَّ، وَلَكِنْ لَمْ يَنْتَظِمْ حَتَّى قَالَ هِشَامٌ يَوْمًا لِلْوَلِيدِ: وَيْحَكَ! وَاللَّهِ مَا أَدْرِي أَعْلَى الْإِسْلَامِ أَنْتَ أَمْ لَا، فَإِنَّكَ مَا تَدَعُ شَيْئًا مِنَ الْمُنْكَرَاتِ إِلَّا أَتَيْتَهُ غَيْرَ مُتَحَاشٍ وَلَا مُسْتَتِرٍ. فَكَتَبَ إِلَيْهِ الْوَلِيدُ: يَا أَيُّهَا السَّائِلُ عَنْ دِينِنَا ... دِينِي عَلَى دِينِ أَبِي شَاكِرِ نَشْرَبُهَا صِرْفًا وَمَمْزُوجَةً ... بِالسُّخْنِ أَحْيَانًا وَبِالْفَاتِرِ فَغَضِبِ هِشَامٌ عَلَى ابْنِهِ مَسْلَمَةَ، وَكَانَ يُكَنَّى أَبَا شَاكِرٍ، وَقَالَ لَهُ: يُعَيِّرُنِي بِكَ الْوَلِيدُ بْنُ يَزِيدَ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُرَقِّيَكَ إِلَى الْخِلَافَةِ؟ وَبَعَثَهُ عَلَى الْمَوْسِمِ سَنَهَ تِسْعَ عَشْرَةَ وَمِائَةٍ، فَأَظْهَرَ النُّسُكَ وَالْوَقَارَ وَاللِّينَ، وَقَسَّمَ بِمَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ أَمْوَالًا، فَقَالَ مَوْلًى لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ
পৃষ্ঠা - ৭৭৭৮


শাসাতে থাকেন ওয়ালীদকে ৷৩ তাকে ধমক দিতে থাকেন ৷ এই পরিস্থিতিতে একদিন হিশাম মারা
যান ৷ ওয়ালীদ তখন গ্রামা এলাকায় অবস্থান করছিল, সেদিন ভোরে ওয়ালীদের নিকট খিলাফতের
দায়িতৃ গ্রহণের সংবাদ এল তার পুর্ব রাতে ওয়ালীদ ভীষণ অস্থিরতা ও অশান্তি অনুভব করে ৷ সে
তার জনৈক সঙ্গীকে বলে যে, এই রাতে আমি ভীষণ অস্বস্তিবােধ করেছি ৷ চল আমরা একটু
ভুাটাই৷ টি করি তাতে যদি একটু শা ৷ন্তি পা ই ৷
৷ তারা দু ’জনে হ টতে শুরু করে এবং হিশামের দেওয়া চরমপত্র হুমকি ধমকি ইত্যাদি বিষয়ে
তারা আলাপ করছিল ৷ প্রায় দুই ম৷ ৷ইল পথ অতিক্রম করার পর তারা প্রচণ্ড ভৈহ চৈ শুনতে গেল
এবং সম্মুখে ধুলি উড়তে (দখল ৷ অল্পক্ষণ পরে তাদের নিকট পরিকার হল যে ওরা সংবাদ
বাহক ৷ খিলাফতের৷ দ ৷য়িৎ গ্রহণের সংবাদ নিয়ে তারা তা ৷রই নিকট আসছে ৷

ওয়ালীদতার সাথীকে বলল, ধুভুরী ! এরাতে ৷ হিশামের পাঠানো লোকজন ৷ হে আল্লাহ !
আপনি আমার কল্যাণ করুন ৷ সংবাদ বাহক কাফেল৷ যখন ওয়ালীদেয় কাছাক৷ ৷ছি এসে পৌছল
এবং ওরা চিনতে পারল যে, এই ব্যক্তিই ওয়ালীদ, তখন তারা বাহন থেকে নেমে পায়ে হেটে
তার সম্মুখে আসে এবং খলীফাজ্ঞ জ্ঞানে তাকে সালাম জানায় ৷ এমন সালাম শুনে সে তো হতভম্ব
হয়ে পড়ে ৷ সে বলল, ধুত্তুরী ! খলীফা হিশাম কি মারা গিয়েছেন ? ওরা বলল, হ্যা,৩ তিনি মারা
গিয়েছেন ৷

সে বলল, তােমাদেরকে কে পা ৷ঠিয়েছে ?৩ তারা বলল, ডাকমদ্রী সালিম ইবন আবদুর রহমান
পাঠিয়েছেন ৷৩ারা মন্তীর চিঠি৩ ৷ ৷কে হস্তান্তর করে ৷ সে চিঠি পড়েছে এবং জনসাধারণের অবস্থা
জানতে চায় ৷ তার চাচা হিশাম কেমন করে যারা পেলেন এই সব খবরা খবর যে ওদের থেকে
সংগ্রহ করে ৷ ওরা তাকে সবকিছু জানায় ৷ সে তখনই জরুরী নির্দেশ পাঠা ৷য় যেন পুর্ণ সতর্কতার
সাথে হিশামের ধন-সম্পদ ও রুসাফ৷ অঞ্চলে তা ৷র বিত্ত-বৈভব সংরক্ষণ করা হয় ৷ এ প্রসংগে সে
বলেছিল :


“আহ্ ! হিশাম যদি জীবিত থাকত আর এটা <দখত যে, তার পরিপুণ মালামাল এখন সীল
মােহর করে দেওয়া হয়েছে ৷”

ণ্ড্রএেধ্

× × ×

“আমরা এইগুলো মেপেছি সেই ছা দিয়ে যে পরিমাপ পাত্র দিয়ে, যেটি দিয়ে সে নিজে
যেপে নিত ৷ আমরা এক অঙ্গুলী পরিমাণও তার প্ৰতি যুলুম করিনি ৷”

fl × ¢

া;শু৷ ষ্পু’প্ ঠু; এা১ ৷ঠুট্রুঠু৷ @,
“ কোন মনপড়া ও খাম থেয়ালী পুর্ণ পথে আমরা এটা করিনি ৷ বরং কুরআন মজীদ এটি
আমাদের জন্যে হলো ল ও বৈধ করে দিয়েছে” ৷

ঘুহরী (র) খলীফ৷ হিশামকে উৎসাহিত করতেন ওয়ালীদকে খ্যিণ্ ফতের অধিকার থেকে
সরিয়ে দেবার জন্যে, কিন্তু জন-সাধারণের আ ৷পত্তির আশংকায় এবং সেনাবাহিনীর পক্ষ থেকে

আল বিদায়৷ ওয়ান নিহায়া ( ১ :ম খণ্ড) ৩


يَا أَيُّهَا السَّائِلُ عَنْ دِينِنَا ... دِينِي عَلَى دِينِ أَبِي شَاكِرِ الْوَاهِبِ الْجُرْدِ بِأَرْسَانِهَا ... لَيْسَ بِزِنْدِيقٍ وَلَا كَافِرِ وَوَقَعَتْ بَيْنَ هِشَامٍ وَبَيْنَ الْوَلِيدِ بْنِ يَزِيدَ وَحْشَةٌ عَظِيمَةٌ بِسَبَبِ تَعَاطِي الْوَلِيدِ مَا كَانَ يَتَعَاطَاهُ مِنَ الْفَوَاحِشِ وَالْمُنْكَرَاتِ، فَتَنَكَّرَ لَهُ هِشَامٌ وَعَزَمَ عَلَى خَلْعِهِ وَتَوْلِيَةِ وَلَدِهِ مَسْلَمَةَ وِلَايَةَ الْعَهْدِ، فَفَرَّ مِنْهُ الْوَلِيدُ إِلَى الصَّحْرَاءِ، وَجَعَلَا يَتَرَاسَلَانِ بِأَقْبَحِ الْمُرَاسَلَاتِ، وَجَعَلَ هِشَامٌ يَتَوَعَّدُهُ وَعِيدًا شَدِيدًا وَيَتَهَدَّدُهُ، وَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى مَاتَ هِشَامٌ، وَالْوَلِيدُ فِي الْبَرِّيَّةِ، فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الَّتِي قَدِمَ فِي صَبِيحَتِهَا عَلَيْهِ الْبُرُدُ بِالْخِلَافَةِ ; قَلِقَ الْوَلِيدُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ قَلَقًا شَدِيدًا، وَقَالَ لِبَعْضِ أَصْحَابِهِ: وَيْحَكَ! قَدْ أَخَذَنِي اللَّيْلَةَ قَلَقٌ عَظِيمٌ، فَارْكَبْ لَعَلَّنَا نَنْبَسِطُ، فَسَارَا مِيلَيْنِ يَتَكَلَّمَانِ فِي هِشَامٍ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهِ مِنْ كَتْبِهِ إِلَيْهِ بِالتَّهْدِيدِ وَالْوَعِيدِ، ثُمَّ رَأَيَا مِنْ بُعْدٍ رَهْجًا وَأَصْوَاتًا وَغُبَارًا، ثُمَّ انْكَشَفَ ذَلِكَ عَنْ بُرُدٍ يَقْصِدُونَهُ بِالْوِلَايَةِ، فَقَالَ لِصَاحِبِهِ: وَيْحَكَ! إِنَّ هَذِهِ رُسُلُ هِشَامٍ اللَّهُمَّ أَعْطِنَا خَيْرَهَا. فَلَمَّا اقْتَرَبَتِ الْبَرُدُ مِنْهُ وَتَبَيَّنُوهُ تَرَجَّلُوا إِلَى الْأَرْضِ، وَجَاءُوا فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ بِالْخِلَافَةِ، فَبُهِتَ وَقَالَ: وَيْحَكُمْ! أَمَاتَ هِشَامٌ؟ قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: فَمَنْ بَعَثَكُمْ؟ قَالُوا: سَالِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ صَاحِبُ دِيوَانِ الرَّسَائِلِ. وَأَعْطَوْهُ الْكِتَابَ فَقَرَأَهُ، ثُمَّ سَأَلَهُمْ عَنْ أَحْوَالِ النَّاسِ، وَكَيْفَ مَاتَ عَمُّهُ هِشَامٌ فَأَخْبَرُوهُ، فَكَتَبَ مِنْ فَوْرِهِ بِالِاحْتِيَاطِ عَلَى أَمْوَالِ هِشَامٍ وَحَوَاصِلِهِ بِالرُّصَافَةِ وَقَالَ: لَيْتَ هِشَامًا عَاشَ حَتَّى يَرَى ... مِكْيَالَهُ الْأَوْفَرَ قَدْ طُبِّعَا كِلْنَاهُ بِالصَّاعِ الَّذِي كَالَهُ ... وَمَا ظَلَمْنَاهُ بِهِ إِصْبَعَا
পৃষ্ঠা - ৭৭৭৯


প্রতিবাদের ভয়ে খলীফা হিশাম তা থেকে বিরত থাকতেন ৷ যুহরীর এই ষড়যন্ত্র ওয়ালীদের জা না
ছিল ৷ এজন্যে সে যুহরীকে ঘৃণা করত এবং তাকে হুমকি-ধমকি দিত ৩৷ উত্তরে যুহরী বলত যে,
হে পাপিষ্ঠ ৷ আমাকে ধমক দিয়ে লাভ নেই মহান আল্লাহ কখনো তোমাকে আমার উপর কতৃতৃ ও
ক্ষমতা চালাতে দিবেন না ৷ ওয়ালীদ খলীফা পদে অধিষ্ঠিত হবার পুর্বে ইমাম যুহরী (র) ইনতিকাল
করেন ৷

বন্তুত চাচা হিশামের নাপালের বাহিরে গিয়ে ওয়ালীদ গ্রাম জনপদে বসবাস করছিল ৷ চাচা
খলীফা হিশামের মৃত্যু পর্যন্ত যে গ্রামেই ছিল ৷ হিশামের মৃত্যুর পর তার ধনসম্পদ সংরক্ষণের
নির্দেশ দিল ওয়ালীদ ৷৩ তারপর দ্রুত গতিতে সে গ্রাম ছেড়ে দামেষ্কের উদ্দেশ্যে যাত্রা করে ৷
রাজধানীতে এসে ওয়ালীদ বিভিন্ন গুরুতৃপুর্ণ পদে কর্মচারীদেরকে নিয়োগ দেয় ৷ দেশের সকল
অঞ্চল থেকে তার প্ৰতি আনুগত্য আসতে থাকে ৷ অভিনন্দন জানানোর জন্য বিভিন্ন প্রতিনিধিদল
আসতে থাকে ওয়ালীদের দরবারে ৷

এদিকে মারওয়ান ইবন মুহাম্মদ ছিল তৎকা ৷লীন আর্মেনিয়া রাজ্যের গভর্নর, সে ওয়ালীদকে
লিখেছিল আল্লাহর বান্দা দের উপর মহান আল্লাহর খিলাফতে র দায়িতৃপ্রাপ্ত ওয়া ৷লীদেব প্রতি ৩মহান
আল্লাহ বরকত নাযিল করুন ৷ আপন বাজে মহান আল্লাহ ত ৷র ক্ষমতা প্রতিষ্ঠিত করে দিন ৷
হিশামের মৃত্যু এবং ওয়ালীদের খিলাফত লাভে মারওয়ান ওয়ালীদকে অভিনন্দন আমার এবং তার
মালামাল রক্ষায় তার অবদানের কথা উল্লেখ করেন ৷ মারওয়ান আরো জানায় যে, তার অধীনস্থ
রাজে৷ সে নতুনভাবে ওয়ালীদের জন্যে বায়আত গ্রহণ করেছে এবং তাতে ওই রাংজ্যর
জনসাধারণ আনন্দিত ও সন্তুষ্ট হয়েছে ৷ বিদ্রোহ কিত্ব৷ বিশৃৎখলার আশংকা না থাকলে কাউকে
স্থলাভিষিক্ত করে মারওয়ান সশরীরে রাজধানীতে এসে খলীফার সাথে দেখা করত বলে এবং সে
খলীফাকে জ না৷য় ৷

খিলাফতে র দায়িতৃ গ্রহণ করার পর ওয়া ৷লীদ প্রজ৷ ৷া-সাধ রণের প্রতি সদাচরণ ও ভাল ব্যবহার
করতে শুরু করে ৷ সে ঘোড়া ৷, বিকলাঙ্গ, কুষ্ঠ রোগী এবং সকল অন্ধ £লাকের জন্যে সরকারের
পক্ষ থেকে একজন করে খাদিম ও তত্ত্বাবধায়ক বরাদ্দ করেছিল এবং মুসলমানদের পােষাদের
জন্যে বায়তৃল সাল হতে প্রচুর হাদিয়া-তুহ্ফ৷ ও উপহার সরবরাহ করল ৷ জনসাধারণের রম্ভীয়
ভাতা বৃদ্ধি করেছিল ৷ বিশেষত সিরিয়াবাসী ও রাষ্ট্ৰায় যেহমানদেরকে সে প্রচুর উপহারউপটোকন
প্রদান করেছিল ৷ খলীফা ওয়ালীদ একজন দা ৷নশীল, সম্মানিত ও প্ৰশংসাযোপ্য শাসক ছিল ৷ সে
নিজে করি ছিল ৷৩ তার নিকট কিছু চা ৷ওয়৷ হলে সে কো ন দিন তা দিতে “না” করেনি ৷ নিজের

×সা করে সে নিম্নের কবিতা বলেছিল :

মোঃ
“আমি তোমাদেরকে গ্যারান্টি দিচ্ছি, আমি তোমাদের ষিম্মাদ৷ রী নিচ্ছি যে, কেউ যদি আমার
বিরোধিতা না করে তাহলে দুঃখ বেদনার আকাশ তে ৷মাদের উপর থেকে সরে যাবে ৷”

“অবিলম্বে আমি তামাদের ভাতা ও অনুদান বৃদ্ধি করে দিব ৷ সেটি ক্রমান্বয়ে বেশী হতে
বেশীতে উন্নীত ৩হবে ৷ এগুলো মানবতা ও লৌকিক৩ ৷ হিসেবে আমি তােমা দেরকে দিব ৷


وَمَا أَتَيْنَا ذَاكَ عَنْ بِدْعَةٍ ... أَحَلَّهُ الْفُرْقَانُ لِي أَجْمَعَا ثُمَّ سَارَ إِلَى دِمَشْقَ، وَاسْتَعْمَلَ الْعُمَّالَ، وَجَاءَتْهُ الْبَيْعَةُ مِنَ الْآفَاقِ، وَجَاءَتْهُ الْوُفُودُ، وَكَتَبَ إِلَيْهِ مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ - وَهُوَ إِذْ ذَاكَ نَائِبُ إِرْمِينِيَّةَ وَأَذْرَبِيجَانَ - يُبَارِكُ لَهُ فِي خِلَافَةِ اللَّهِ لَهُ عَلَى عِبَادِهِ وَالتَّمْكِينِ فِي بِلَادِهِ، وَيُهَنِّئُهُ بِمَوْتِ هِشَامٍ وَظَفْرِهِ بِهِ، وَالتَّحَكُّمِ فِي أَمْوَالِهِ وَحَوَاصِلِهِ، وَيَذْكُرُ لَهُ أَنَّهُ جَدَّدَ الْبَيْعَةَ لَهُ فِي بِلَادِهِ، وَأَنَّهُمْ فَرِحُوا وَاسْتَبْشَرُوا بِذَلِكَ، وَلَوْلَا خَوْفُهُ مِنَ الثَّغْرِ لَاسْتَنَابَ عَلَيْهِ وَرَكِبَ بِنَفْسِهِ إِلَيْهِ، شَوْقًا إِلَى رُؤْيَتِهِ، وَرَغْبَةً فِي مُشَافَهَتِهِ، ثُمَّ إِنَّ الْوَلِيدَ سَارَ فِي النَّاسِ سِيرَةً حَسَنَةً بَادِيَ الرَّأْيِ، وَأَمَرَ بِإِعْطَاءِ الزَّمْنَى وَالْمَجْذُومِينَ وَالْعُمْيَانَ، لِكُلِّ إِنْسَانٍ خَادِمًا، وَأَخْرَجَ مِنْ بَيْتِ الْمَالِ الطِّيبَ وَالتُّحَفَ لِعِيَالَاتِ الْمُسْلِمِينَ، وَزَادَ فِي أُعْطِيَّاتِ النَّاسِ، وَلَا سِيَّمَا أَهْلَ الشَّامِ وَالْوُفُودَ، وَكَانَ كَرِيمًا مُمَدَّحًا شَاعِرًا مُجِيدًا، لَا يُسْأَلُ شَيْئًا قَطُّ فَيَقُولُ: لَا. وَمِنْ شِعْرِهِ فِي ذَلِكَ قَوْلُهُ يَمْدَحُ نَفْسَهُ بِالْكَرَمِ: ضَمِنْتُ لَكُمْ إِنْ لَمْ تَعُقْنِي عَوَائِقُ ... بِأَنَّ سَمَاءَ الضُّرِّ عَنْكُمْ سَتُقْلِعُ سَيُوشِكُ إِلْحَاقٌ مَعًا وَزِيَادَةٌ ... وَأَعْطِيَةٌ مِنِّي إِلَيْكُمْ تَبَرَّعُ مُحَرَّمُكُمْ دِيوَانُكُمْ وَعَطَاؤُكُمْ ... بِهِ تَكْتُبُ الْكُتَّابُ شَهْرًا وَتَطْبَعُ
পৃষ্ঠা - ৭৭৮০


৮াদৃ০দ্বুন্পুষ্

“তোমাদের পাওনা নষ্ট করা আমার জন্যে নিষিদ্ধ ৷ ওে তামাদের পাওনা বিষয়ে মড়াসে মাসে
দফতর প্রস্তুত করা হবে এবং ওগুলো ছাপিয়ে দেওয়া হবে ৷”

এই হিজরী সনে খিলাফতে তার উত্তারাধিকারীর নাম ঘোষণা করে ৷ তার মৃত্যুর পর প্রথমে
তার ছেলে হাকাম এবং তারপর উছমান থলীফ৷ নিযুক্ত হবে বলে সে সিদ্ধান্ত নেয় ৷ এ বিষয়ে
বায়আত বা অঙ্গীকার দানের জন্যে সে ইরাক ও থুরাসানের গভর্নর ইউসুফ ইবন উমরের নিকট
বার্তা পাঠায় ৷ সে এই বার্তা প্রেরণ করে থুরাসানের উপ-প্রশাসক নাসর ইবন সাইয়ারের নিকট ৷
তারপর এই প্রস্তাবের সমর্থনে নাসর ইবন সাইবার একটি আবেদনধর্মী ও আবেপপুর্ণ দীর্ঘ বক্তৃতা
প্রদান করে ৷ ইবন জারীর এই বক্তব্য পরিপুর্ণতাবে উদ্ধৃত করেছেন ৷ ন সব ইবন স ইযার
পুর্বে পশ্চিমে সর্বত্র ওয়ালীদের ক্ষমত তা ও প্রতিপত্তি মজবুত করে দেয় এবং সর্বত্র তার দুই ছেলের
পরবর্তী থলীফা হবার পক্ষে বায়আত ৩গ্রহণ করে ৷ পুরস্কারস্বরুপ খলীফা ওয়ালীদ নাসর ইবন
সাইয়ারকে থুরাসানের স্থায়ী গভর্নর ঘোষণা করে চিঠি প্রেরণ করে ৷

এরপর ইউসুফ ইবন উমর খলীফ৷ ওয়ালীদের সাথে সাক্ষাত করে ৷ সে থুরাসানের শাসনভার
তাকে ফিরিয়ে দেওয়ার অনুরোধ জ নায ৷ ওয়ালীদ৩ ৷ই করে ৷ খলীফ৷ হিশামের শাসনামলে
যেমনটি ছিল ওয়ালীদত ৷ই পুনর্বহাল করল ৷ নাসর ইবন স ইয়ার পুর্বের ন্যায় ইউসুফের অধীনে
উপ-প্রশাসকের দায়িতু পালন করবে ৷ এ পর্যায়ে শাসনকর্তা ইউসুফ ইবন উমর নাসর ইবন
সাইয়ারকে এই মর্মে চিঠি লিখল যে, অতি সতৃর প্রচুর হাদিয়া-তুহ্ফা এবং উপহার নিয়ে সে যেন
পরিবা ৷র পবিজনসহ খলীফ৷ ৷র দরবারে উপস্থিত হয় ৷ নাসর ইবন সা ৷ইয়ার ১০০০ ক্রীতদাস ঘো ৷ড ৷
পিঠে চড়িয়ে ১ : :০ তরুণী, প্রচুর স্বর্ণ ও রুপার পা ত্রসহ হাদিয়া-ত তহ্ফার বিশাল বহর নিয়ে
রাজদরবারের উদ্দেশ্যে যাত্রা করে ৷ খলীফ৷ ওয়ালীদ তাকে খুরত তাড়াতাড়ি উপস্থিত হবার এবং
সাথে তানপুরা, দােতারা নেতারা, তবল৷ ইত্যাদি বাদ্যযন্ত্র সাথে নিয়ে আসতে নির্দেশ দিল ৷
ওয়ালীদের এই পদক্ষেপ মানুষের নিকট পসন্দ হয়নিা তারা ওয়ালীদকে ঘৃণা ও অপসন্দ করতে
লাগল ৷

জোা৩ ৷তিষিগণ নাসর ইবন সা ৷ইয়া ৷রকে বলল যে, অবিলম্বে সিরিয়া অঞ্চলে ফিতন৷ ও বিশৃত্খলা
সৃষ্টি হবে ৷ ফলে নাসর ইবন স ইযাব রাজদরবারে যাচ্ছিল বিলম্ব করে ৷ পথিমধ্যে তার নিকট
থলীফ৷ ওয়ালীদের মৃত তা সংবাদ পৌছে ৷ বাহক তাকে জানায় যে, খলীফ৷ ওয়ালীদ নিহত হয়েছে
এবং সিরিয়াতে প্রচণ্ড সং ×ঘর্ষ ও বিশৃত্খল৷ চলছে ৷ নাসর তার সাথী-সঙ্গী ও আসবাবপত্র নিয়ে
পার্শ্ববর্তী এক শহরে ঢুকে যায় এবং সেখানে অবস্থান করতে থাকে ৷ তার নিকট সংবাদ পৌছে
যে, ইউসুফ ইবন উমর ইরাক ছেড়ে পালিয়ে গিয়েছে এবং সেখা ৷নেও বিশৃৎখলা চলছে ৷ এই
সংঘর্ষ ও বিশৃৎখল৷ ৷শুরু হল খলীফ৷ ৷র মৃত ব্লকে কেন্দ্র করে ৷ এই বিষয়টি আমরা ৷আলােচনা করব ৷
মহান আ ল্লা৷ইে সাহায্যক৷ ৷রী ৷

এই হিজরী সনে খলীফ৷ ওয়ালীদ ইউসুফ ইবন মুহাম্মদ ইবন ইউসুফ ছা ৷কাফীকে পবিত্র মক্কা
মদীনা ওত ৷য়িভ্রুফর প্রশাসক নিযুক্ত করে এবং৩ তা ৷কে নির্দো৷ ৷দেয যেন ইবরাহীম ইবন হিশাম এবং
মুহাম্মদ ইবন হিশাম ইবন ইসমাঈল মাখযুমীকে পবিত্র মদীনায় হেয়প্রতিপন্ন ও লাঞ্ছিত করে


وَفِي هَذِهِ السَّنَةِ عَقَدَ الْوَلِيدُ الْبَيْعَةَ لِابْنِهِ الْحَكَمِ ثُمَّ عُثْمَانَ عَلَى أَنْ يَكُونَا وَلِيِّيِ الْعَهْدِ مِنْ بَعْدِهِ، وَبَعَثَ الْبَيْعَةَ إِلَى يُوسُفَ بْنِ عُمَرَ أَمِيرِ الْعِرَاقِ وَخُرَاسَانَ فَأَرْسَلَهَا إِلَى نَائِبِ خُرَاسَانَ نَصْرِ بْنِ سَيَّارٍ، فَخَطَبَ بِذَلِكَ نَصْرٌ خُطْبَةً عَظِيمَةً بَلِيغَةً طَوِيلَةً سَاقَهَا ابْنُ جَرِيرٍ بِكَمَالِهَا. وَاسْتَوْسَقَ لِلْوَلِيدِ الْمَمَالِكُ فِي الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ، وَأَخَذَتِ الْبَيْعَةُ لِوَلَدَيْهِ مِنْ بَعْدِهِ فِي الْآفَاقِ، وَكَتَبَ الْوَلِيدُ إِلَى نَصْرِ بْنِ سَيَّارٍ بِالِاسْتِقْلَالِ بِوِلَايَةِ خُرَاسَانَ، ثُمَّ وَفَدَ يُوسُفُ بْنُ عُمَرَ عَلَى الْوَلِيدِ فَسَأَلَهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِ وِلَايَةَ خُرَاسَانَ، فَرَدَّهَا إِلَيْهِ كَمَا كَانَتْ فِي أَيَّامِ هِشَامٍ وَأَنْ يَكُونَ نَصْرُ بْنُ سَيَّارٍ وَنُوَّابُهُ مِنْ تَحْتِ يَدِهِ، فَكَتَبَ عِنْدَ ذَلِكَ يُوسُفُ بْنُ عُمَرَ إِلَى نَصْرِ بْنِ سَيَّارٍ يَسْتَوْفِدُهُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَهْلِهِ وَعِيَالِهِ، وَأَنْ يُكْثِرَ مِنَ اسْتِصْحَابِ الْهَدَايَا وَالتُّحَفِ، فَحَمَلَ نَصْرُ بْنُ سَيَّارٍ أَلْفَ مَمْلُوكٍ عَلَى الْخَيْلِ، وَأَلْفَ وَصِيفَةٍ، وَشَيْئًا كَثِيرًا مِنْ أَبَارِيقِ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ، وَغَيْرَ ذَلِكَ مِنَ التُّحَفِ، وَكَتَبَ إِلَيْهِ الْوَلِيدُ يَسْتَحِثُّهُ سَرِيعًا، وَيَطْلُبُ مِنْهُ أَنْ يَحْمِلَ مَعَهُ طَنَابِيرَ وَبَرَابِطَ وَمُغْنِيَاتٍ وَبَازَاتٍ وَبَرَاذِينَ فُرْهًا، وَغَيْرَ ذَلِكَ مِنْ آلَاتِ الطَّرَبِ وَالْفِسْقِ، فَكَرِهَ النَّاسُ ذَلِكَ مِنْهُ وَكَرِهُوهُ، وَقَالَ الْمُنَجِّمُونَ لِنَصْرِ بْنِ سَيَّارٍ: إِنَّ الْفِتْنَةَ قَرِيبًا سَتَقَعُ بِالشَّامِ. فَجَعَلَ يَتَثَاقَلُ فِي سَيْرِهِ، فَلَمَّا أَنْ كَانَ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ جَاءَتْهُ الْبُرُدُ، فَأَخْبَرُوهُ بِأَنَّ الْخَلِيفَةَ الْوَلِيدَ قَدْ قُتِلَ، وَهَاجَتِ الْفِتْنَةُ الْعَظِيمَةُ فِي النَّاسِ بِالشَّامِ فَعَدَلَ بِمَا مَعَهُ إِلَى بَعْضِ الْمُدُنِ، فَأَقَامَ بِهَا، وَبَلَغَهُ أَنَّ يُوسُفَ بْنَ عُمَرَ قَدْ هَرَبَ مِنَ الْعِرَاقِ وَاضْطَرَبَتِ الْأُمُورُ، وَذَلِكَ بِسَبَبِ قَتْلِ الْخَلِيفَةِ عَلَى مَا سَنَذْكُرُهُ، وَبِاللَّهِ الْمُسْتَعَانِ.
পৃষ্ঠা - ৭৭৮১


রাখে ৷ কারণ, তারা দুইজন হল পুর্ববর্তী খলীফা হিশামের মামা ৷ এরপর যেন তাদেরকে ইরাকের
প্রশাসক ইউসুফ ইবন উমরের নিকট প্রেরণ করে ৷ যেন তাদের দুইজনকে ইউসুফের নিকট
পাঠায় ৷ যে পদের দৃইজনের উপর চরম নির্যাতন চালায় ৷ এক পর্যায়ে তারা দুইজন মারা যায় ৷ সে
তাদের থেকে প্রচুর ধন-সম্পদও আদায় করে ৷

এই হিজরী সনে খলীফা ওয়ালীদ ইউসুফ ইবন মুহাম্মদ ইবন ইয়ড়াহ্ইয়াকে পবিত্র মদীনায়
কাযী নিয়োগ করে ৷ এই হিজরী সনে ওয়ালীদ ইবন ইয়াযীদ তার আপন ভাইয়ের নেতৃত্বে একদল
সৈনিক পাঠায় কাবরাস-অধিরাসীদের বিরুদ্ধে এবং তাকে এই নির্দেশ দেয় যে, সে যেন ওদেরকে
সিরিয়া কিৎবা রোমান অঞ্চলে যাবার ইখতিয়ার দেয় ৷ ফলে ওদের কেউ সিরিয়া গিয়ে
মুসলমানদের প্রতিবেশ্বিতৃ গ্রহণ করে আর কেউ কেউ রোমান অঞ্চলে চলে যায় ৷

ইবন জারীর বলেন, এই হিজরী সনে সুলায়মান ইবন কাহীর , মালিক ইবন হায়ছাম , লাহিয
ইবন কুরায়য , কাহতাবা ইবন শাবীব প্রমুখ আগমন করে এবং তারা মুহাম্মদ ইবন আলীর সাথে
সড়াক্ষাত করে ৷ তারা আবু মুসলিমের তৎপরতা সম্পর্কে তাকে অবহিত করে ৷ তিনি বললেন, যে
কি স্বাধীন মানুষ নাকি ক্রীতদাস ? তারা বলল যে, সে নিজেকে স্বাধীন বলে দাবী করে , কিন্তু তার
মালিক তাকে ক্রীতদাসরুপে গণ্য করে ৷ এরপর তারা আবু মুসলিমকে ক্রয় করতঃ তাকে মুক্ত ও
স্বাধীন করে দেয় ৷ তারা মুহাম্মদ আলীকে ২ লক্ষ দিরহাম এবং ৩০ হাজার দিরহামের জামা-কাপড়
প্রদান করে ৷ মুহাম্মদ ইবন আলী তাদেরকে বললেন যে , সম্ভবত এই বছরের পর তোমরা আমার
সাক্ষাত পাবে না ৷ আমি যদি মারা যাই তবে তােমরা,ম্মরণ রেখো যে, তোমাদের সাথী ইব্রাহীম
ইবন মুহাম্মদ সে আমারই ছেলে ৷ তার প্রতি সদাচরণ করার জন্যে আমি তােমাদেরকে ওসীয়ত
করলাম ৷ বস্তুত এই বৎসর যুল্-কাদাহ্ মাসের শুরুতে মুহাম্মদ ইবন আলী ইনতিকাল করেন ৷
তার পিতার মৃত্যুর সাত বছর পর তিনি মারা গেলেন ৷ এই হিজরী সনে ইয়াহ্ইয়া ইবন যায়দ
ইবন আলী খুরাসান অঞ্চলে নিহত হয় ৷ এই হিজরী সনে আমীর-ই-হজ্জ্ব হিসেবে পবিত্র মক্কা,
মদীনা ও তায়েফের প্রশাসক ইউসুফ ইবন মুহাম্মদ ছাকাফী লোকজন নিয়ে হজ্জ সম্পন্ন করেন ৷

এই সময়ে গভর্নর হিসেবে ইরাকে ছিলেন ইউসুফ ইবন উমর, থুরাসানে ছিলেন নাসর ইবন
সাইয়ার ৷

এক পর্যায়ে নাসর ইবন সাইয়ার প্রচুর হাদিয়া-তুহ্ফা ও উপহার সামগ্রী নিয়ে লোকজনের
বিশাল দল সহকারে খলীফা ওয়ালীদ ইবন ইয়াযীদের নিকট যাত্রা করেন ৷ কিন্তু তারা ওয়ালীদের
সাথে সাক্ষাত করার পুর্বে সে নিহত হয় ৷


وَفِي هَذِهِ السَّنَةِ وَلَّى الْوَلِيدُ يُوسُفَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الثَّقَفِيَّ وِلَايَةَ الْمَدِينَةِ وَمَكَّةَ وَالطَّائِفِ وَأَمَرَهَ أَنْ يُقِيمَ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدًا ابْنِي هِشَامِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَخْزُومِيِّ بِالْمَدِينَةِ مُهَانَيْنِ لِكَوْنِهِمَا خَالَيْ هِشَامٍ ثُمَّ يَبْعَثُ بِهِمَا إِلَى يُوسُفَ بْنِ عُمَرَ نَائِبِ الْعِرَاقِ فَبَعَثَهُمَا إِلَيْهِ، فَمَا زَالَ يُعَذِّبُهُمَا حَتَّى مَاتَا، وَأَخَذَ مِنْهُمَا أَمْوَالًا كَثِيرَةً. وَفِي هَذِهِ السَّنَةِ وَلَّى يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيَّ قَضَاءَ الْمَدِينَةِ. وَفِيهَا بَعَثَ الْوَلِيدُ بْنُ يَزِيدَ إِلَى أَهْلِ قُبْرُسَ جَيْشًا مَعَ أَخِيهِ، وَقَالَ: خَيِّرْهُمْ فَمَنْ شَاءَ أَنْ يَتَحَوَّلَ إِلَى الشَّامِ، وَمَنْ شَاءَ أَنْ يَتَحَوَّلَ إِلَى الرُّومِ. فَكَانَ مِنْهُمْ مَنِ اخْتَارَ جِوَارَ الْمُسْلِمِينَ بِالشَّامِ وَمِنْهُمْ مَنِ انْتَقَلَ إِلَى بِلَادِ الرُّومِ. قَالَ ابْنُ جَرِيرٍ: وَفِيهَا قَدِمَ سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، وَمَالِكُ بْنُ الْهَيْثَمِ، وَلَاهِزُ بْنُ قُرَيْظٍ، وَقَحْطَبَةُ بْنْ شَبِيبٍ مَكَّةَ فَلَقُوا - فِي قَوْلٍ أَهْلِ السِّيَرِ - مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ فَأَخْبَرُوهُ بِقِصَّةِ أَبِي مُسْلِمٍ فَقَالَ: أَحَرٌّ هُوَ أَمْ عَبْدٌ؟ فَقَالُوا: أَمَّا هُوَ فَيَزْعُمُ أَنَّهُ حُرٌّ، وَأَمَّا مَوْلَاهُ فَيَزْعُمُ أَنَّهُ عَبْدٌ. فَاشْتَرَوْهُ فَأَعْتَقُوهُ، وَدَفَعُوا إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ
পৃষ্ঠা - ৭৭৮২

এই হিজরী সনে যেসব বিশিষ্ট ব্যক্তির ওফাত হয়

মুহাম্মদ ইবন আলী

তিনি মুহাম্মদ ইবন আলী ইবন আবদৃল্লাহ্ ইবন আব্বাস আবু আবদুল্লাহ্ মড়াদানী ৷ তিনি
সাফ্ফাহ্ এবং মানসুরের পিতা ৷ তিনি তার পিতা থেকে, দাদা থেকে সাঈদ ইবন যুবায়র এবং
অন্য কতক লোক থেকে হাদীস রংনাি করেছেন ৷ তার থেকে বহু লোক হাদীস বংনাি করেছে ৷
তাদের মধ্যে তার দুই পুত্র থলীফা আবু আব্বাস আবদৃল্লাহ্ সাফ্ফাহ্ এবং খলীফন্ব আবু জাফর
আবদুল্লাহ্ মনসুর রয়েছেন ৷ আবদুল্লাহ্ ইবন মুহাম্মদ ইবন হানাফিয়্যা তার মৃত্যুর পর মুহাম্মদ ইবন
আলীকে খলীফা মনোনয়নের ওসয়ীত করে যান ৷ তিনি ইতিহাস সম্পর্কে প্রভুত জ্ঞানের অধিকারী
ছিলেন ৷ মুহাম্মদ ইবন হানাফিয়্যা বলেছিলেন মুহাম্মদ ইবন আলীকে যে খিলাফতের দায়িতু
অবিলম্বে আপনার বংশধরদের মধ্যে আসবে ৷ ৮৭ হিওব্ব ৷ সনে তিনি খিণাফ৩ প্রাপ্তির দু৩া৷
করেছিলেন ৷ তিনি অনবরত দুআ করেই যাচ্ছিলেন ৷ এক পর্যায়ে এই হিজরী সনে তিনি মারা
যান ৷ কেউ বলেছেন তার মৃত্যু হয়েছে ১২৪ হিজরী সনে আবার কেউ বলেছেন ১২৬ হিজরী
সনে ৷ মৃত্যুকালে তার বয়স হয়েছিল ৬৩ বছর ৷

মুহাম্মদ ইবন আলী একজন রুপবান ও সুদর্শন ব্যক্তি ছিলেন ৷ তার মৃত্যুর পর তার ছেলে
ইবরাহীমের জন্যে খিলাফত নির্ধারণের ওসীয়ত করে যান ৷ কিন্তু শেষ পর্যন্ত তার ছেলে সাফ্ফাহ্
খিলাফত লাভ করে ৷ তারপর ৩২ বছরের মাথায় বনু উমাইয়া থেকে তারা খিলাফতের পদ
ছিনিয়ে নেয় ৷ এই বিষয়ে পরবর্তীতে আলোচনা হবে ৷



ইয়াহ্ইয়া ইবন যায়দ

এই হিজরী মনে অর্থাৎ ১২৫ হিজরী সনে যীরা ইনতিকাল করেছেন তাদের অন্যতম হলেন
ইয়াহ্ইয়া ইবন যাইদ ইবন আলী ইবন হুসড়ায়ন ইবন আলী ইবন আবু তালিব ৷ ইয়াহ্ইয়ার পিতা
যাইদ যখন ১২১ হিজরী সনে নিহত হলেন তখন ইয়াহ্ইয়া নিজে আত্মগােপন করে রইলেন ৷
তিনি থুরাসানের বালথ শহরে হারীশ ইবন আমর ইবন দাউদের আশ্রয়ে লুকিয়ে অবস্থান
করছিলেন ৷ এরই এক পর্যায়ে খলীফা হিশামের মৃত্যু হয় ৷ তারপর ইয়াহ্ইয়া ইবন যাইদের
অবস্থান জানিয়ে ইউসুফ ইবন উমর নাসর ইবন সাইয়ারকে পত্র লিখে ৷ নাসর ইবন সইিয়ড়ার
আকীল ইবন মড়াকাল আজালীর মাধ্যমে বালখের শাসনকর্তার নিকট লিখিত নির্দেশ পাঠায়
হারীশকে গ্রেফতার করার জন্যে ৷ সে হারীশকে গ্রেফতার করে নাসরের নিকট পাঠিয়ে দেয় ৷ সে
হারীশকে একে একে ছয়শত চাবুক আঘাত করে ৷ তবুও হারীশ ইয়াহ্ইয়া ইবন যাইদের অবস্থান
সম্পর্কে কিছু জানায়নি ৷ ইতিমধ্যে হারীশের ছেলে সেখানে উপস্থিত হয় এবং ইয়াহ্ইয়া ইবন
যাইদেশ্র অবস্থান শাসকদেরকে জানিয়ে দেয় ৷ তারপর ইয়াহ্ইয়াকে গ্রেফতার করা হয় ৷ এই
সংবাদ নাসর ইবন সইিয়ার জানিয়ে দেয় ইউসুফ ইবন উমরের নিকট ৷ সে সংবাদটি জানায়


عَلِيٍّ مِائَتَيْ أَلْفِ دِرْهَمٍ وَكُسْوَةً بِثَلَاثِينَ أَلْفًا، وَقَالَ لَهُمْ: لَعَلَّكُمْ لَا تَلْقَوْنِي بَعْدَ عَامِكُمْ هَذَا، فَإِنْ مُتُّ فَإِنَّ صَاحِبَكُمْ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مُحَمَّدٍ - يَعْنِي ابْنَهُ - فَإِنَّهُ ابْنِي، فَأُوصِيكُمْ بِهِ. وَمَاتَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ فِي مُسْتَهَلِّ ذِي الْقِعْدَةِ فِي هَذِهِ السَّنَةِ بَعْدَ أَبِيهِ عَلِيٍّ بِسَبْعِ سِنِينَ. وَفِيهَا قُتِلَ يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَلِيٍّ بِخُرَاسَانَ. وَحَجَّ بِالنَّاسِ فِيهَا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ أَمِيرُ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ وَالطَّائِفِ، وَأَمِيرُ الْعِرَاقِ يُوسُفُ بْنُ عُمَرَ، وَأَمِيرُ خُرَاسَانَ نَصْرُ بْنُ سَيَّارٍ، وَهُوَ فِي هِمَّةِ الْوُفُودِ إِلَى الْوَلِيدِ بْنِ يَزِيدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا مَعَهُ مِنَ الْهَدَايَا وَالتُّحَفِ، فَقُتِلَ الْوَلِيدُ قَبْلَ أَنْ يَجْتَمِعَ بِهِ. [مِمَّنْ تُوُفِّيَ فِيهَا مِنَ الْأَعْيَانِ] وَمِمَّنْ تُوُفِّيَ فِيهَا مِنَ الْأَعْيَانِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ الْقُرَشِيِّ الْهَاشِمِيِّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمَدَنِيُّ، وَهُوَ أَبُو السَّفَّاحِ وَالْمَنْصُورِ رَوَى عَنْ أَبِيهِ وَجَدِّهِ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَجَمَاعَةٍ، وَحَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ، مِنْهُمُ ابْنَاهُ الْخَلِيفَتَانِ أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ السَّفَّاحُ، وَأَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ الْمَنْصُورُ، وَقَدْ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ أَوْصَى إِلَيْهِ بِالْأَمْرِ مِنْ بَعْدِهِ، وَكَانَ عِنْدَهُ عِلْمٌ بِالْأَخْبَارِ، فَبَشَّرَهُ بِأَنَّ الْخِلَافَةَ سَتَكُونُ فِي وَلَدِهِ، فَدَعَا إِلَى نَفْسِهِ فِي سَنَةِ سَبْعٍ وَثَمَانِينَ، وَلَمْ يَزَلْ أَمْرُهُ يَتَزَايَدُ حَتَّى تُوُفِّيَ فِي هَذِهِ السَّنَةِ، وَقِيلَ: فِي الَّتِي قَبْلَهَا. وَقِيلَ: فِي الَّتِي بَعْدَهَا. عَنْ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ سَنَةً، وَكَانَ مَنْ أَحْسَنِ النَّاسِ شَكْلًا، فَأَوْصَى بِالْأَمْرِ مِنْ بَعْدِهِ لِوَلَدِهِ
পৃষ্ঠা - ৭৭৮৩
إِبْرَاهِيمَ فَمَا أُبْرِمَ الْأَمْرُ إِلَّا لِوَلَدِهِ السَّفَّاحُ، فَاسْتَلَبَ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ الْأَمْرَ فِي سَنَةِ ثِنْتَيْنِ وَثَلَاثِينَ، كَمَا سَيَأْتِي تَفْصِيلُ ذَلِكَ. وَأَمَّا يَحْيَى بْنُ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَإِنَّهُ لَمَّا قُتِلَ أَبُوهُ زَيْدٌ فِي سَنَةِ إِحْدَى وَعِشْرِينَ وَمِائَةٍ، لَمْ يَزَلْ يَحْيَى مُخْتَفِيًا فِي خُرَاسَانَ عِنْدَ الْحَرِيشِ بْنِ عَمْرِو بْنِ دَاوُدَ بِبَلْخَ حَتَّى مَاتَ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلَكِ فَكَتَبَ عِنْدَ ذَلِكَ يُوسُفُ بْنُ عُمَرَ إِلَى نَصْرِ بْنِ سَيَّارٍ يُخْبِرُهُ بِأَمْرِ يَحْيَى بْنِ زَيْدٍ فَكَتَبَ نَصْرُ بْنُ سَيَّارٍ إِلَى نَائِبِ بَلْخَ عَقِيلِ بْنِ مَعْقِلِ الْعِجْلِيِّ فَأَحْضَرَ الْحَرِيشَ فَعَاقَبَهُ سِتَّمِائَةِ سَوْطٍ، فَلَمْ يَدُلَّ عَلَيْهِ، وَجَاءَ وَلَدُ الْحَرِيشِ فَدَلَّهُمْ عَلَيْهِ، فَحُبِسَ، فَكَتَبَ نَصْرُ بْنُ سَيَّارٍ إِلَى يُوسُفَ بِذَلِكَ، فَبَعَثَ إِلَى الْوَلِيدِ بْنِ يَزِيدَ يُخْبِرُهُ بِذَلِكَ، فَكَتَبَ الْوَلِيدُ إِلَى نَصْرِ بْنِ سَيَّارٍ يَأْمُرُهُ بِإِطْلَاقِهِ مِنَ السِّجْنِ، وَإِرْسَالِهِ إِلَيْهِ صُحْبَةِ أَصْحَابِهِ، وَيُجَهِّزُهُمْ إِلَيْهِ فَأَطْلَقَهُمْ وَأَطْلَقَ لَهُمْ وَجَهَّزَهُمْ، فَسَارُوا إِلَى دِمَشْقَ، فَلَمَّا كَانُوا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ تَوَسَّمَ نَصْرٌ مِنْهُ غَدْرًا، فَبَعَثَ إِلَيْهِ جَيْشًا عَشَرَةَ آلَافٍ، فَكَسَرَهُمْ يَحْيَى بْنُ زَيْدٍ وَإِنَّ مَا مَعَهُ سَبْعُونَ رَجُلًا، وَقَتَلَ أَمِيرَهُمْ، وَاسْتَلَبَ مِنْهُمْ أَمْوَالًا كَثِيرَةً، ثُمَّ جَاءَ جَيْشٌ آخَرُ، فَقَتَلُوهُ وَاحْتَزُّوا رَأَسَهُ، وَقَتَلُوا جَمِيعَ أَصْحَابِهِ، رَحِمَهُمُ اللَّهُ.