قصة موسى الكليم عليه الصلاة والسلام
قصة بقرة بني إسرائيل
পৃষ্ঠা - ৬৮০
তোমরা যা গোপন রাখছিলে, অ ল্লাহ তা ব্যক্ত করছেন ৷ আমি বললাম, এটার কে ন অংশ
দ্বারা ওকে আঘাত কর , এভাবে আল্লাহ মৃতকে জীবিত করেন এবং তার নিদর্শন তােমাদেরকে
দেখিয়ে থাকেন, যাতে তোমরা অনুধাবন করতে পার ৷ (২ : বাকারা : ৬৭ ৭৩)
আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রা) উবাইদা সালমানী আবুল আলীয়৷ (র) মুজাহিদ আর সৃদ্দী
(র) ও প্রাচীনকালের অনেক আলিম বলেন, বনী ইসরা ঈলের মধ্যে এক ব্যক্তি ছিল খুবই ধনী ও
অতিশয় বৃদ্ধ ৷৩ তার ছিল বেশ কয়েকজন তা ৷তিজ৷ ৷ তারা তার ওয়ারিশ হবার জন্যে তার মৃত্যু
কামনা করছিল ৷৩ তাই একরাতে তাদের একজন তাকে হত্যা করল এবং তার লাশ চৌরাস্তায়
ফেলে রেখে এল ৷ আবার কেউ কেউ বলেন, তাতিজাদের একজনের ঘরের সামনে তা রেখে
এল ৷ ভোর বেলায় হত্যাকা ৷রী সম্বন্ধে লোকজনের মধ্যে মতবিরোধ দেখা দিল ৷৩ তার ঐভ
এসে কান্নাকাটি করতে লাগল এবংত ৷র উপরে জুলুম হয়েছে বলে অভিযোগ করতে লাগল ৷
অন্য লোকজন বলতে লাগল, তোমরা কেন ঝগড়া করছ এবং আল্লাহর নবীর কাছে গিয়ে কেন
এটার ফয়সালা প্রার্থনা করছ না? তাই মৃত ব্যক্তির তাতিজ৷ আল্লাহর নবী মুসা (আ)-এর কাছে
আগমন করে তার চাচার হত্যার ব্যাপারে অভিযোগ করল ৷ মুসা (আ) তাদেরকে আল্লাহ্
তা আলার শপথ দিয়ে বললেন, কেউ যদি এ বিষয়ে কিছু আসে তাহলে সে যেন বিষয়টি
আমাকে জানিয়ে দেয় ৷ কিভৃ তাদের মধ্যে এমন একটি লোকও পাওয়া (গল না, যে এ বিষয়ে
জানে ৷ তারা বরং মুসা (আ) কে অনুরোধ করল৩ তিনি যেন নিজ প্রতিপালককে এই বিষয়ে প্রশ্ন
করে তা জেনে নেন ৷ সুতরাং মুসা (আ) আপন প্রতিপালকের নিকট তা জ৷ নতে চান ৷
আল্লাহ্ তা আলা মুসা (আ) কে হুকুম দিলেন; যাতে তিনি তাদেরকে একটি গাভী যবেহ্
করতে আদেশ করেন তিনি বললেন০ ং
া
অর্থাৎ “নিশ্চয়ই আল্লাহ তে তামাদেরকে একটি গরু যবেহ্ করার নির্দেশ দিয়েছেন ৷ ” তারা ,
প্রতি উত্তরে বলল, তুমি কি আমাদের সাথে ঠাট্ট৷ ৷করছ? অর্থাৎ আমরা তোমাকে নিহত ব্যক্তি
প্রসঙ্গে প্রশ্ন করছি আর তুমি আমাদের গরু যবেহ্ করার পরামর্শ দিচ্ছ? মুসা (আ) বললেন,
আমার কাছে প্রেরিত ওহী ব্যতীত অন্য কিছু বলার ব্যাপারে আমি আল্লাহ্ তা আলার শরণ
নিচ্ছি ৷ তোমরা আল্লাহ তাআলাকে প্রশ্ন করার জন্যে আবেদন করেছ, আল্লাহ্ তাআলা প্রশ্নের
উত্তরে এটা বলেছেন ৷ আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রা), উবায়দা, মুজাহিদ, ইকরিমা, আবুল
আলীয়৷ প্রমুখ বলেছেন, যদি তা ৷রা যে কো ন একটি গাভী যবেহ্ করত তাহলে তার দ্বারা তাদের
উদ্দেশ্য হাসিল হত ৷ কিন্তু তারা ব্যাপারটি জটিল করাতে তাদের কাছে এটা জটিল আকার
ধারণ করেছিল ৷ একটি মারফু হাসীসে এ সম্পর্কে বর্ণিত আছে তবে এটার সুত্রে কিছু ত্রুটি
রয়েছে ৷ অতঃপর তারা গরুঢির গুণাগুণ, রঙ ও বয়স সম্পর্কে প্রশ্ন করল এবং তাদেরকে
প্রতিপালক আল্লাহ্ তাআলার পক্ষ থেকে এমনভাবে জবাব দেয়া হল যে, এরুপ গরু খুজে
পাওয়াই দৃষ্কর হয়ে র্দাড়াল ৷ তাফসীর গ্রন্থে এ সম্পর্কে বিস্তারিত আলোচনা করেছি ৷ বন্তুত
তাদেরকে একটি মধ্য বয়সী গরু যবেহ্ করার জন্যে হুকুম দেয়৷ হয়েছিল ৷ অন্য কথায়, এটা
বৃদ্ধও নয়, আবার অল্প বয়সীও নয় ৷
[قِصَّةُ بَقَرَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ]
قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً قَالُوا أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا قَالَ أَعُوَذٌ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ - قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَلِكَ فَافْعَلُوا مَا تُؤْمَرُونَ - قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا لَوْنُهَا قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ - قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ إِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ - قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَلَا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَا شِيَةَ فِيهَا قَالُوا الْآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ - وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّارَءتُمْ فِيهَا وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ - فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا كَذَلِكَ يُحْيِي اللَّهُ الْمَوْتَى وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ} [البقرة: 67 - 73]
[الْبَقَرَةِ: 67 - 73] .
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَعَبِيدَةُ السَّلْمَانِيُّ، وَأَبُو الْعَالِيَةِ، وَمُجَاهِدٌ، وَالسُّدِّيُّ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ السَّلَفِ: كَانَ رَجُلٌ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ كَثِيرَ الْمَالِ، وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا وَلَهُ بَنُو أَخٍ، وَكَانُوا يَتَمَنَّوْنَ مَوْتَهُ; لِيَرِثُوهُ، فَعَمَدَ أَحَدُهُمْ فَقَتَلَهُ فِي اللَّيْلِ، وَطَرْحَهُ فِي مَجْمَعِ الطُّرُقِ، وَيُقَالُ: عَلَى بَابِ رَجُلٍ مِنْهُمْ. فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ اخْتَصَمُوا فِيهِ، وَجَاءَ ابْنُ أَخِيهِ، فَجَعَلَ يَصْرُخُ وَيَتَظَلَّمُ، فَقَالُوا: مَا لَكُمْ تَخْتَصِمُونَ وَلَا تَأْتُونَ نَبِيَّ اللَّهِ، فَجَاءَ ابْنُ أَخِيهِ فَشَكَى أَمْرَ عَمِّهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ مُوسَى، عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ مُوسَى، عَلَيْهِ السَّلَامُ: أَنْشُدُ اللَّهَ رَجُلًا عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنْ أَمْرِ
পৃষ্ঠা - ৬৮১
এই অভিম৩ টি আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রা), মুজাহিদ, আবুল আলীয়া ই,ক,রামা হাসান
ক ৷তাদা (র) প্রমুখ তাফসীরবিদের ৷ তারপর তারা নিজেদের জন্য স ংকীংতিা ও জটিলতা ডেকে
আনল ৷ তারা গরুটির রং সম্বন্ধে প্রশ্ন করল ৷৩ তাই তাদেরকে এমন লোহিতাভ হলুদ রং-এর
কথা বলা হল, যা দর্শকদেরও আনন্দ দেয় ৷ এই বা টি একান্তই দুর্লভ ৷ এরপর তারা আরো
সংকীংতাি ও জটিলতা সৃষ্টি করে বলল, হে মুসা! তোমার প্রতিপালককে স্পষ্টভাবে জ লিখে
দিতে বল যে, তা কে ন্টিন্ আমরা গরুটি সম্পর্কে সন্দেহে পতি৩ হয়েছি এবং আল্লাহ্ ইচ্ছে
করলে নিশ্চয়ই আমরা দিশা পাব ৷ ’ এই প্রসঙ্গে ইবন আবু হড়াতিম (র) ও ইবন মারদুওয়েহ্
রাসুলুল্লাহ (না)-এর বরাতে একটি হাদীস বর্ণনা করেন যে, ইসরাঈল যদি গরু সম্বন্ধে পরিচিতি
লাভ করার ক্ষেত্রে ইনশাআল্লাহ্ না বলত তাহলে কখনও তাদেরকে এ কাজ সম্পাদন করার
জন্যে তাওফীক দেয়া হত না ৷ তবে এ হাদীসের বিশুদ্ধতাসন্দেহমুক্ত নয় ৷ আল্লাহ্ তাআলাই
অধিকতর জ্ঞাত
আল্লাহ তাআলা বলেনং :
০
খুর্থাং
র্চু,ঞ্জো ৷ , ঝুাও ৬ঠু এেদ্বুরুব্রছুর্দু;াপু;ন্ ট্রু;এ্যা ৷ ৷ ৷ ঐ৷ ৬ ৷গ্লুষ্ম্বু
অর্থ ৎ মুসা বলল, তিনি বলছেন, ওটা এমন এক গরু যা জমি চাষে ও ক্ষেতে পানি
সেচের জন্য ব্যবহৃত হয়নি ৷ সুস্থ, নিখুত ৷ ত বা বলল, এখন তুমি স এনেছ ৷ যদিও তারা
যবেহ্ করতে উদ্যত ছিলা না ৷ তবুও তারা তা যবেহ্ করল ৷ (সুরা : বাকারাং : ৬৮ ৭১)
উক্ত আয়াতে আরোপিত এ বৈশিষ্ট্যগুলো পুর্বের বৈশিষ্ট্যগুলোর তুলনায় আরো দৃম্প্রাপ্য
ছিল ৷ কেননা এতে শর্ত আরোপ করা হয়েছে যেন গরুটি জমি চাষ ও ক্ষেতে পানি সেচের জন্য
ব্যবহৃত হওয়ার ফলে দুর্বল ও অসুস্থ না হয়ে থাকে, এবং তা যেন সুস্থ, সরলহুণ্ ও নিখুত হয় ৷
এটি আবুল আলীয়া ও কাতাদা (র)-এর অভিমত ৷ আয়াতে উক্ত ধ্ ,ষ্ম্বি ,, এর অর্থ হচ্ছে
এটার মধ্যে নিজা রঙ ব্যতীত এতে যেন অন্য কোন রঙ এর মিশ্রণ নাথাকে ৷ বরং এটা
যাবতীয় ঘোষ ও অন্য সব রঙয়ের মিশ্রণ থেকে যেন নিখুত হয় ৷ যখন গরুটিতে উল্লেখিত শর্ত
ও গুণসমুহ আরোপিত করা হল তখন তারা বলল, এখন তুমি সত এনেছ ৷ কথিত আছে যে,
তারা এসব গুণবিশিষ্ট গরুটি ঘোজাখুজি করে এমন এক ব্যক্তির ক ছে এটাকে পেয়েছিল, যে
ছিলেন অ ম্ভ পিতৃভক্ত ৷ তারা তার কাছ থেকে গরুটি কিনতে চাইল, কিন্তু সে তাদের কাভ্রু ছে
গরুটি বিক্রি করতে রাজি হল না ৷ তারা তাকে অত্যন্ত চড়ামুল্য দিয়ে গ্ারুটি খবিদ করল ৷
সুদ্দী (র) উল্লেখ করেছেন, তারা প্রথমত গরুটির সম-ওজনেরার্ণ দিয়ে গ্ারুটি ক্রয় করতে
চায় ৷ কিন্তু গরুর মালিক রাজি না হওয়ায় শেষ পর্যন্ত তার ওজনের দশগুণার্ণ দিয়ে তারা
গরুটি খবিদ করল ৷ অ৩ ংপর আল্লাহ্র নবী মুসা (আ) এটাকে যবেহ্ করার নির্দেশ দিলেন ৷
াতরা গরুটি যবেহ্ করার ব্যাপারে প্রথমত ইতস্তত করছিল ৷ পরে রাজি হল ৷ এরপর আল্লাহ
তাআলার তরফ থেকে হুকুম আসল যেন তারা নিহত ব্যক্তিটিকে যবেহ্ কৃত গরুটির কোন অঙ্গ
দ্বারা আঘাত করে ৷ কেউ কেউ বলেন, উরুর গোশত দ্বারা আঘাত করার কথা বলা হয়েছিল;
আবার কেউ কেউ কােমলান্থিদ্বারা, আবার কেউ কেউ দুই র্কাধের মধ্যবর্তী গোশত দ্বারা আঘাত
هَذَا الْقَتِيلِ إِلَّا أَعْلَمَنَا بِهِ. فَلَمْ يَكُنْ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْهُمْ عِلْمٌ، وَسَأَلُوهُ أَنَّ يَسْأَلَ فِي هَذِهِ الْقَضِيَّةِ رَبَّهُ، عَزَّ وَجَلَّ، فَسَأَلَ رَبَّهُ، عَزَّ وَجَلَّ، فِي ذَلِكَ فَأَمَرَهُ اللَّهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِذَبْحِ بَقَرَةٍ، فَقَالَ: {إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً قَالُوا أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا} [البقرة: 67] يَعْنُونَ; نَحْنُ نَسْأَلُكَ عَنْ أَمْرِ هَذَا الْقَتِيلِ، وَأَنْتَ تَقُولُ هَذَا. {قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ} [البقرة: 67] أَيْ; أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَقُولَ عَنْهُ غَيْرَ مَا أَوْحَى إِلَيَّ. وَهَذَا هُوَ الَّذِي أَجَابَنِي حِينَ سَأَلْتُهُ عَمَّا سَأَلْتُمُونِي عَنْهُ أَنْ أَسْأَلَهُ فِيهِ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَعَبِيدَةُ، وَمُجَاهِدٌ، وَعِكْرِمَةُ، وَالسُّدِّيُّ، وَأَبُو الْعَالِيَةِ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ: فَلَوْ أَنَّهُمْ عَمَدُوا إِلَى أَيِّ بَقَرَةٍ فَذَبَحُوهَا لَحَصَلَ الْمَقْصُودُ مِنْهَا، وَلَكِنَّهُمْ شَدَّدُوا فَشَدَّدَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ. وَقَدْ وَرَدَ فِيهِ حَدِيثٌ مَرْفُوعٌ، وَفِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ، فَسَأَلُوا عَنْ صِفَتِهَا، ثُمَّ عَنْ لَوْنِهَا ثُمَّ عَنْ سِنِّهَا فَأُجِيبُوا بِمَا عَزَّ وُجُودُهُ عَلَيْهِمْ، وَقَدْ ذَكَرْنَا فِي تَفْسِيرِ ذَلِكَ كُلِّهِ فِي " التَّفْسِيرِ ".
وَالْمَقْصُودُ أَنَّهُمْ أُمِرُوا بِذَبْحِ بَقَرَةٍ عَوَانٍ; وَهِيَ الْوَسَطُ بَيْنَ النِّصْفِ الْفَارِضِ، وَهِيَ الْكَبِيرَةُ، وَالْبِكْرُ، وَهِيَ الصَّغِيرَةُ. قَالَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَمُجَاهِدٌ، وَأَبُو الْعَالِيَةِ، وَعِكْرِمَةُ، وَالْحَسَنُ، وَقَتَادَةُ، وَجَمَاعَةٌ. ثُمَّ شَدَّدُوا، وَضَيَّقُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ، فَسَأَلُوا عَنْ لَوْنِهَا، فَأُمِرُوا بِصَفْرَاءَ فَاقِعٍ لَوْنُهَا، أَيْ مُشْرَبٍ بِحُمْرَةٍ، تَسُرُّ النَّاظِرِينَ، وَهَذَا اللَّوْنُ عَزِيزٌ. ثُمَّ شَدَّدُوا أَيْضًا فَقَالُوا:
পৃষ্ঠা - ৬৮২
করার কথা বলা হয়েছিল বলে মত প্রকাশ করেন ৷ যখন তারা মৃত ব্যক্তিকে ওটার দ্বারা আঘাত
করল, তখন আল্লাহ তাআলা তাকে পুনর্জীবিত করলেন এবং লোকটি উঠে দীড়াল ৷ তার গলার
শিরা থেকে রক্ত ঝরছিল ৷ মুসা (আ)ত তাকে জিজ্ঞেস করলেন, কে তোমাকে হত্যা করেছে?’ সে
বলল, আম৷ র তা ৷তিজা ৷ ’ তার পর সে পুর্বের মত অবস্থায় ফিরে গেল
আল্লাহ্ তা আলা বলেন০ ং
৷ মুে;ছু এে১র্বু
এভাবে আল্লাহ মৃতকে জীবিত করেন এবং তার নিদর্শন ৫৩ ড়ামড়াদের দেখিয়ে থাকেন যাতে
তোমরা অনুধাবন করতে পার ৷’ অর্থাৎ তোমরা যেমন আল্লাহ্ তা অ ৷লার হুকুমে নিহত ব্যক্তির
পুনর্জীবিত হওয়া প্রত্যক্ষ করলে, তেমনি আল্লাহ তাআলা এক মুহুর্তে সমস্ত মৃতকে যখন ইচ্ছে
তখন জীবিত করবেন ৷ যেমন আল্লাহ তাআলা ইরশাদ করেন :
৮০
অর্থাৎ-তোমাদের সকলের সৃষ্টি ও পুনরুথান একটি মাত্র প্রাণীর সৃষ্টি ও পুনরুথানেরই
অনুরুপ ৷
অড়াল-বিদায়া ওয়ান নিহায়া (১ম খণ্ড) ৮৩-
{ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ إِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ} [البقرة: 70] فَفِي الْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ، الَّذِي رَوَاهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ، وَابْنُ مَرْدَوَيْهِ: «لَوْلَا أَنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ اسْتَثْنَوْا لَمَا أُعْطُوا» وَفِي صِحَّتِهِ نَظَرٌ وَاللَّهُ أَعْلَمُ. {قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَلَا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَا شِيَةَ فِيهَا قَالُوا الْآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ} [البقرة: 71] وَهَذِهِ الصِّفَاتُ أَضْيَقُ مِمَّا تَقَدَّمَ، حَيْثُ أُمِرُوا بِذَبْحِ بَقَرَةٍ، لَيْسَتْ بِالذَّلُولِ، وَهِيَ الْمُذَلَّلَةُ بِالْحِرَاثَةِ وَسَقْيِ الْأَرْضِ بِالسَّانِيَةِ، مُسَلَّمَةٌ; وَهِيَ الصَّحِيحَةُ الَّتِي لَا عَيْبَ فِيهَا. قَالَهُ أَبُو الْعَالِيَةِ، وَقَتَادَةُ. وَقَوْلُهُ: {لَا شِيَةَ فِيهَا} [البقرة: 71] أَيْ; لَيْسَ فِيهَا لَوْنٌ يُخَالِفُ لَوْنَهَا بَلْ هِيَ مُسَلَّمَةٌ مِنَ الْعُيُوبِ وَمِنْ مُخَالَطَةِ سَائِرِ الْأَلْوَانِ غَيْرِ لَوْنِهَا، فَلَمَّا حَدَّدَهَا بِهَذِهِ الصِّفَاتِ، وَحَصَرَهَا بِهَذِهِ النُّعُوتِ وَالْأَوْصَافِ، {قَالُوا الْآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ} [البقرة: 71] وَيُقَالُ: إِنَّهُمْ لَمْ يَجِدُوا هَذِهِ الْبَقَرَةَ بِهَذِهِ الصِّفَةِ إِلَّا عِنْدَ رَجُلٍ مِنْهُمْ، كَانَ بَارًّا بِأَبِيهِ، فَطَلَبُوهَا مِنْهُ، فَأَبَى عَلَيْهِمْ، فَأَرْغَبُوهُ فِي ثَمَنِهَا، حَتَّى - أَعْطَوْهُ فِيمَا ذَكَرَ السُّدِّيُّ - بِوَزْنِهَا ذَهَبًا، فَأَبَى عَلَيْهِمْ حَتَّى أَعْطَوْهُ بِوَزْنِهَا عَشْرَ مَرَّاتٍ، فَبَاعَهَا مِنْهُمْ، فَأَمَرَهُمْ نَبِيُّ اللَّهِ مُوسَى بِذَبْحِهَا، {فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ} [البقرة: 71] أَيْ; وَهُمْ يَتَرَدَّدُونَ فِي أَمْرِهَا. ثُمَّ أَمَرَهُمْ عَنِ اللَّهِ أَنْ يَضْرِبُوا ذَلِكَ الْقَتِيلَ بِبَعْضِهَا، قِيلَ: بِلَحْمِ فَخِذِهَا. وَقِيلَ: بِالْعَظْمِ الَّذِي يَلِي الْغُضْرُوفَ. وَقِيلَ: بِالْبِضْعَةِ الَّتِي بَيْنَ الْكَتِفَيْنِ، فَلَمَّا ضَرَبُوهُ بِبَعْضِهَا أَحْيَاهُ اللَّهُ تَعَالَى فَقَامَ وَهُوَ تَشْخَبُ أَوْدَاجُهُ، فَسَأَلَهُ نَبِيُّ اللَّهِ: مَنْ قَتَلَكَ؟ قَالَ قَتَلَنِي ابْنُ أَخِي. ثُمَّ عَادَ
পৃষ্ঠা - ৬৮৩
مَيِّتًا كَمَا كَانَ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {كَذَلِكَ يُحْيِي اللَّهُ الْمَوْتَى وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ} [البقرة: 73] أَيْ; كَمَا شَاهَدْتُمْ إِحْيَاءَ هَذَا الْقَتِيلِ، عَنْ أَمْرِ اللَّهِ لَهُ، كَذَلِكَ أَمْرُهُ فِي سَائِرِ الْمَوْتَى، إِذَا شَاءَ إِحْيَاءَهُمْ أَحْيَاهُمْ فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ، كَمَا قَالَ: {مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ} [لقمان: 28] الْآيَةَ [لُقْمَانَ: 28] .