আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

ثم دخلت سنة تسع وخمسين

ذكر من توفي في هذه السنة من المشاهير والأعيان

ذكر من توفي في هذه السنة من المشاهير والأعيان

ذكر من توفي في هذه السنة من المشاهير والأعيان

ذكر من توفي في هذه السنة من المشاهير والأعيان

ذكر من توفي في هذه السنة من المشاهير والأعيان

ذكر من توفي في هذه السنة من المشاهير والأعيان

পৃষ্ঠা - ৬৫৪৩


হুরায়রা বলেন, তাই আল্লাহ এমন কোন মুমিন বান্দা পয়দ৷ করেন নি যে আমার কথা শুনবে,
যদিও সে আমাকে অথবা আমার আম্মাকে দেখে নি, অথচ আমাকে মহব্বত করবে না ৷১
আম্মার থেকে ইকরিমার বর্ণিত হাদীস থেকে ইমাম মুসলিম এরুপ রেওয়ায়েত উল্লেখ
করেছেন ৷ আর এই হাদীসখানি দালাইলুনৃ নুবুওয়াহ’ গ্রন্থের ৷
এভাবে আবু হুরায়রা সকলের ৷প্রয়পাত্র ৷ আর এভাবে আল্লাহ্ তাকে সুথ্যাতি দান করেছেন,
যে তার নির্ধারণ অনুযায়ী আবু হুরায়রা র রেওয়ায়ের্ভ থেকে সকল এলাকায় শত সহস্র মসজিদে
জুমআর দিন খুৎবার শুরুতে সকল মানুষের উপস্থিতিতে ইমাম মিম্বরে থাকা অবস্থায় এই
হাদীসের উদ্ধৃতি দেওয়া হয় ৷ আর এটা মহাজ্ঞানী মহাপরাক্রমশালী আল্লাহ্র নির্ধারণ এবং
তার প্রতি মানুষের ভালবাসার প্রকাশ ৷ হিশাম ইবনআম্মার বলেন, আমাদেরকে সায়ীদ বর্ণনা
করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে আবদুল হামিদ ইবন জাফর বর্ণনা করেছেন, তিনি
মাকবুরী থেকে, তিনি নাযরীদের মাওলা সালিম থেকে, তিনি আবুহুরায়রাকে বলতে শুনেছেন-
আমি রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাযকে বলতে শুনেছি ঘুহাম্মাদ একজন মানুষ,
অন্যান্য মানুষের ন্যায় আমি (মুহাম্মাদও) রাগান্বিত হই ৷ আমি আপনার কাছে একটি
প্রতিশ্রুতির আবেদন করছি রুিছুম্ভ ৩ই আপনি তা ভঙ্গ করবেন না ৷ যে কোন মুসলমানকে আমি
যে কষ্ট দিয়েছি কিংবা পালি দিয়েছি কিংবা আঘাত করেছি তাকে আপনি তার জন্য কিয়ামতের
দিন আপনার ভৈনকট্য লাভের মাধ্যম করে দিন ৷
আবু হুরায়রা বলেন, একবার আমাকে প্রহার করার জন্য রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি
ওয়া সাল্লাম তার চাবুক উঠালেন, আর আমার কাছে তা দ্বারা আমাকে তার প্রহার করা লাল
উটের পাল থেকে অধিক প্রিয় ছিল ৷ এর কারণ ছিল আমি প্রত্যাশা করি যে, আমি একজন
মুমিন এবং রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলইিহি ওয়া সাল্লাম-এর দুআ অবশ্যই মাকবুল ৷ ইবনে
আবি যিব সায়ীদ মাকবুরী থেকে আর তিনি আবু হুরায়রা থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি (আবু
হুরায়রা) বলেন, ইয়৷ রাসুলাল্লাহ্ ! আমি আপনার থেকে বহু হাদীস শ্রবণ করি কিন্তু তা ভ্যুল
যাই ৷ তখন তিনি বললেন, তোমার চাদর বিছিয়ে দা ও ৷ আমি তা বিহািয় দিলাম ৷ তারপর
তিনি বললেন, এবার তুমি তা পায়ে জড়িয়ে নাও ৷ আমি তা পায়ে জড়িয়ে নিলাম ৷ এরপর
আমি কোন হাদীস ভুলি নি বুখারী ৷
ইমাম আহমদ বলেন, আমাদেরকে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন তিনি যুহরী থেকে, তিনি
আব্দুর রহমান আল আরজ থেকে, তিনি বলেন, আমি আবু হুরায়রাকে বলতে শুনেছি, তোমরা
বলে বেড়াও আবু হুরায়রা রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলইিহি ওয়া সাল্লাম থেকে বহু হাদীস বর্ণনা
করেন, আল্লাহ্ই আমাদের প্রতিশ্রুতি মীমাংসাস্থলে থাকবেন ৷ আসলে আমি ছিলাম (পরিবার
পরিজনহীন) নিঃস্ব ব্যক্তি ৷ কােনমতে ক্ষুধা নিবারণ করে রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলইিহি ওয়া
সাল্লাম-এর সাথে খাকতাম ৷ আর মুহাজিরগণকে ব্যস্ত রাখত বাজারের ত্রুয়-বিত্রুয় চুক্তি ৷ আর



১ ইমাম মুসলিম তার সহীহ্ভে সাহবায়ে কিরামের ফযীলত প্রসঙ্গে উল্লেখ করেছেন, হাদীস নৎ৩৫ অধ্যায় নং
১৫৮ পৃষ্ঠা নং ১৯৩৮ ৷ এছাড়া ইমাম আহমাদ তার মুসনাদেও উল্লেখ করেছেন ৷ ২য় খণ্ড পৃ৪ নং ৩২০ ৷

২ ইমাম বুখারী কিতাবুল ইলুম এর ৪২ নং অধ্যায়ে এবং কিতাবুল মান্যকিব-এর ২৮ নং অধ্যায়ে তা উল্লেখ
করেছেন ৷ হাদীস নং ৩৬৪৮ ফাতহুল বারী ষষ্ঠ খণ্ড ৬৩৩ পৃং দ্রহু ৷ধ্ইমাম তিরমিযী তার মানাকির অধ্যায়ে
হাদীসখানি উল্লেখ করেছেন ৷ হাদীস নং ৩৮৩৫ যে খণ্ড ৬৮৪ পৃন্হ্র ৷


وَقَالَ هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ: ثَنَا سَعِيدٌ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ مَوْلَى النَّصْرِيِّينَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّمَا مُحَمَّدٌ بَشَرٌ، أَغْضَبُ كَمَا يَغْضَبُ الْبَشَرُ، وَإِنِّي قَدِ اتَّخَذْتُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَنْ تُخْلِفَنِيهِ، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ آذَيْتُهُ أَوْ شَتَمْتُهُ أَوْ جَلْدَتُهُ فَاجْعَلْهَا لَهُ قُرْبَةً تُقَرِّبُهُ بِهَا عِنْدَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لَقَدْ رَفَعَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا الدِّرَّةَ لِيَضْرِبَنِي بِهَا، لَأَنْ يَكُونُ ضَرَبَنِي بِهَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ ; ذَلِكَ بِأَنِّي أَرْجُو أَنْ أَكُونَ مُؤْمِنًا، وَأَنْ يُسْتَجَابَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعْوَتُهُ» وَقَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَسْمَعُ مِنْكَ حَدِيثًا كَثِيرًا أَنْسَاهُ. فَقَالَ: " ابْسُطْ رِدَاءَكَ ". فَبَسَطْتُهُ، ثُمَّ قَالَ: " ضُمَّهُ ". فَضَمَمْتُهُ، فَمَا نَسِيتُ حَدِيثًا بَعْدُ» . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ. وَقَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: «إِنَّكُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يُكْثِرُ الْحَدِيثَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاللَّهُ الْمَوْعِدُ، إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا، أَصْحَبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مِلْءِ بَطْنِي، وَكَانَ الْمُهَاجِرُونَ يَشْغَلُهُمُ الصَّفْقُ بِالْأَسْوَاقِ، وَكَانَتِ