আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

قصة إبراهيم الخليل عليه الصلاة والسلام

ذكر وفاة إبراهيم الخليل عليه السلام وما قيل في عمره

পৃষ্ঠা - ৪০১


সুতরাং ঐ ন্থানৃটির যত্ন করা এবং তার সম্মান ও মর্যাদা রক্ষা করা সকলের কর্তব্য, এ স্থানটি
পদদলিত করা উচিত নয় ৷ কেননা, হতে পারে যে স্থানটি পদদলিত করা হচ্ছে তারই নিচে
হযরত ইব্রাহীম খলীল বা তার কোন পুত্রের কবর রয়েছে ৷ ইবন আসড়াকির ওহব ইবন
মুনাব্বিহ সুত্রে বলেছেন, হযরত ইব্রাহীম (আ)-এর কবরের কাছে একটি প্রাচীন শিলা পাওয়া
গিয়েছে, যার উপর নিম্নলিখিত কবিতা লেখা রয়েছে :

গো




ণ্এৰু; ১৷ ;)ন্ণ্এাএ

অর্থ : হে আল্লাহ ! যে ব্যক্তির নির্ধারিত সময় ঘনিয়ে আসে তার সমস্ত আশা-আকাত্তক্ষা
জলাঞ্জলি দিয়ে মৃত্যুর কাছে সে আত্মসমর্পণ করে ৷ মৃত্যু যার দৃয়ারে এসে যায় তাকে কোন
কলাকৌশণ আর বাচিয়ে রাখতে পারে না ৷ পুর্বের লেড়াকই যখন গত হয়ে গেছে, তখন

আর শেষের ণ্লাক টিভ্রুক থাকে কোন উপায়ে ৷ মানুষ তার কবরের সাথী নিজের আমল

টিন্ন কাউকেই পাবে না ৷
নতুন নতুন বাং লায় ইসলাযীক বই ডাউনলোড করতে ইসলামী বই ওয়েব সাইট ভিজিট করুণ

হযরত ইব্রাহীম (আ)-এরসন্তান-সততি প্রসঙ্গ ষ্

হযরত ইব্রাহীম (আ)-এর প্রথম সন্তান ইসমাঈল (আ) ৷ যিনি মিসরের কিবতী বংশীয়া
হড়াজেরার গর্ভে জন্মগ্রহণ করেন ৷ এরপর ইব্রাহীম (আ)-এর শ্রী তার চাচাত বোন সারাহর
গর্ডের দ্বিতীয় পুত্র ইসহাক (আ) জন্মগ্রহণ করেন ৷ তারপর হযরত ইব্রাহীম (আ) কিনআনের
কানৃতুরা বিনত ইয়াকতানকেৰু বিবাহ করেন ৷ তার গর্ভে ছয়টি পুত্র সন্তান জন্মগ্রহণ করেন ৷
তারা হলেন (১) মাদ্য়ান (২) যামরান (৩) সারাজ (৪) য়াকশান (৫) নাশুক (৬) এনামটি
অজ্ঞাত ৷ এরপর হযরত ইব্রাহীম (আ) হাজুন বিনত অড়ামীনকে বিবাহ করেন ৷ এই পক্ষে
পড়াচটি পুত্র সন্তান জন্মগ্রহণ করেন : ( ১) কাযসান (২) সুরাজ (৩) উমায়স (৪ ) লুতান (৫)
লাফিস ৷ আবুল কাসিম সুহায়লী তার আত-তারীফ ওয়াল আলাম’ গ্রন্থে এরুপ উল্লেখ
করেছেন ৷

হযরত ইব্রাহীম (আ) এর জীবদ্দশায় যে সব বড় বড় ঘটনা সংঘটিত হয়েছে তন্মধ্যে লুত
(আ) এর সম্প্রদায়ের ঘটনা ও তাদের উপর আল্লাহর আযাবের ঘটনা অন্যতম ৷ ঘটনাটি
নিম্নরুপ৪ হযরত লুত (আ) ছিলেন হারান ইবন তারাহ-এর পুত্র ৷ এই তারাহকেই আযরও বলা
হত ৷ যা পুর্বেই উল্লিখিত হয়েছে ৷ হযরত লুত ছিলেন ইব্রাহীম খলীল (আ)-এর ভাতিজা ৷
ইব্রাহীম, হড়ারান ও নাজুর এরা ছিলেন তিনভাই যা পুর্বেই উল্লিখিত হয়েছে ৷ হড়ারানের
বংশধরকে বনু হড়ারান বলা হয় ৷ জ্যি আহলে কিতাব্দের ইতিহাস এ মত সমর্থন করে না ৷
হযরত লুত (আ) চাচা ইব্রাহীম খলীল (আ)-এর নির্দেণক্রমে গওর যাপার অঞ্চলে সাদ্দুম
শহরে চলে য়ান ৷ এটা ছিল ঐ অঞ্চলের প্রাণকেন্দ্র ৷ অনেক গ্রাম, মহল্লা ও ক্ষেত-খামার এবং


[ذِكْرُ وَفَاةِ إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلِ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَمَا قِيلَ فِي عُمُرِهِ] ذَكَرَ ابْنُ جَرِيرٍ فِي تَارِيخِهِ أَنَّ مَوْلِدَهُ كَانَ فِي زَمَنِ النُّمْرُودِ بْنِ كَنْعَانَ وَهُوَ فِيمَا قِيلَ الضَّحَّاكُ الْمَلِكُ الْمَشْهُورُ الَّذِي يُقَالُ: إِنَّهُ مَلَكَ أَلْفَ سَنَةٍ وَكَانَ فِي غَايَةِ الْغَشَمِ وَالظُّلْمِ، وَذَكَرَ بَعْضُهُمْ أَنَّهُ مِنْ بَنِي رَاسِبٍ الَّذِينَ بُعِثَ إِلَيْهِمْ نُوحٌ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَأَنَّهُ كَانَ إِذْ ذَاكَ مَلِكَ الدُّنْيَا، وَذَكَرُوا أَنَّهُ طَلَعَ نَجْمٌ أَخْفَى ضَوْءَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ، فَهَالَ ذَلِكَ أَهْلَ ذَلِكَ الزَّمَانِ، وَفَزِغَ النُّمْرُودُ فَجَمَعَ الْكَهَنَةَ وَالْمُنَجِّمِينَ وَسَأَلَهُمْ عَنْ ذَلِكَ فَقَالُوا: يُولَدُ مَوْلُودٌ فِي رَعِيَّتِكَ يَكُونُ زَوَالُ مُلْكِكَ عَلَى يَدَيْهِ، فَأَمَرَ عِنْدَ ذَلِكَ بِمَنْعِ الرِّجَالِ عَنِ النِّسَاءِ وَأَنْ يُقْتَلَ الْمَوْلُودُونَ مِنْ ذَلِكَ الْحِينِ، فَكَانَ مَوْلِدُ إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلِ فِي ذَلِكَ الْحِينِ، فَحَمَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَصَانَهُ مِنْ كَيْدِ الْفُجَّارِ، وَشَبَّ شَبَابًا بَاهِرًا، وَأَنْبَتَهُ اللَّهُ نَبَاتًا حَسَنًا حَتَّى كَانَ مِنْ أَمْرِهِ مَا تَقَدَّمَ، وَكَانَ مَوْلِدُهُ بِالسُّوسِ. وَقِيلَ: بِبَابِلَ. وَقِيلَ: بِالسَّوَادِ مِنْ نَاحِيَةِ كُوثَى. وَتَقَدَّمَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ وُلِدَ بِبَرْزَةَ شَرْقِيَّ دِمَشْقَ، فَلَمَّا أَهْلَكَ اللَّهُ نُمْرُودَ عَلَى يَدَيْهِ، وَهَاجَرَ إِلَى حَرَّانَ، ثُمَّ إِلَى أَرْضِ الشَّامِ، وَأَقَامَ بِبِلَادِ إِيلِيَا كَمَا ذَكَرْنَا، وَوُلِدَ لَهُ إِسْمَاعِيلُ وَإِسْحَاقُ، وَمَاتَتْ سَارَةُ قَبْلَهُ بِقَرْيَةِ حَبْرُونَ الَّتِي فِي أَرْضِ كَنْعَانَ، وَلَهَا مِنَ الْعُمُرِ مِائَةٌ وَسَبْعٌ وَعِشْرُونَ سَنَةً فِيمَا ذَكَرَ أَهْلُ
পৃষ্ঠা - ৪০২


ব্যবসায়কেন্দ্র এ শহরের উপকণ্ঠে অব ত ছিল ৷ এখানকার অধিবাসীরা ছিল দুনিয়ার মধ্যে
সবচেয়ে নিকৃষ্ট, পাপাসক্ত, দুশ্চরিত্র, সংকীর্ণমনা ও জঘন্য কাফির ৷ তারা দস্যুবৃত্তি করতো ৷
প্রকাশ্য মজলিসে অশ্লীল ও বেহায়াপনা প্রদর্শন করত ৷ কোন পাপেরক্যজ থেকেই তারা বিরত
থাকত না ৷ অতিশয় জঘন্য ছিল তাদের কজৰুকরবর ৷ তার এমন একটি অশ্লীল কাজের জন্ম
দেয় যা ইতিপুর্বে কোন আদম সন্তান করেনি ৷ তাহল, নারীদেরকে ত্যাগ করে তারা
সমকামি৩ য় লিপ্ত হয় ৷ হযরত লুত (আ) তাদেরকে এক ও লা-শরীক আল্লাহর ইবাদতের দিকে
আহ্বান জানান এবং এসব ঘৃণিত অভ্যাস, অশ্লীলতা ও বেহড়ায়াপনা বর্জন করতে ৩বলেন ৷ কিন্তু
তারা তাদের ভ্রান্তি, বিদ্রোহ, পাপ ও কুফরের প্ৰতি অবিচল থাকে ৷ ফলে, আল্লাহ তাদের উপর
এমন কঠিন অযাব নাযিল করলেন যা ফেরাবার সাধ্য কারােরই নেই, এ ছিল তাদের
ধারণাতীত ও কল্পনাভীত শান্তি ৷ আল্লাহ তাদেরকে সমুলে ৰিনাশ করে দিলেন ৷ বিশ্বের
বিবেকবানদের জন্যে তা একটি শিক্ষাপ্রদ ঘটনা হয়ে থাকল ৷ এ কারণেই আ ল্লাহ তার মহগ্রস্থ

আল-কুরঅড়ানের বিভিন্ন স্থানে এ ঘটনার উল্লেখ করেছেন ৷ সুরা আ রাফে আল্লাহ বলেনঃ




এবং লুতকে প ঠিয়েছিলাম ৷ সে তার সম্প্রদায়কে বলেছিল, তােমরা এমন কুকর্ম করছ যা
ওে আমাদের পুর্বে বিশ্বে কেউ করেনি; তোমরা তো কাম তৃপ্তির জন্যে নারী ছেড়ে পুরুষের কাছে
গমন কর, তোমরা তো সীমলংঘনকরী সম্প্রদায় ৷ উত্তরে তার সম্প্রদায় শুধু বলল, এদেরকে
তোমাদের জনপদ থেকে বের করে দাও ৷ এরা তো এমন লোক যারা অতি পবিত্র হতে চায় ৷ ’
তারপর তাকে ও তার শ্রী র্ব্যতীত তার পরিজনঃবর্গকে উদ্ধার করেছিলাম, তার শ্রী ছিল পেছনে
রয়ে থাকা লোকদের অন্তর্ভুক্ত ৷ তাদের উপর মুষলধারে বৃষ্টি বর্ষণ করেছিলাম ৷ সুতরাং

অপরাধীদের পরিণাম কি হয়েছিল তা লক্ষ্য কর ! (৭ : ৮০ ৮৪ )

সুরা হ্দে আল্লাহ বলেন; :








الْكِتَابِ فَحَزِنَ عَلَيْهَا إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَرَثَاهَا رَحِمَهَا اللَّهُ، وَاشْتَرَى مِنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي حِيثَ يُقَالُ لَهُ: عَفْرُونُ بْنُ صَخْرٍ مَغَارَةً بِأَرْبَعِمِائَةِ مِثْقَالِ فِضَّةٍ، وَدَفَنَ فِيهَا سَارَةَ هُنَالِكَ. قَالُوا: ثُمَّ خَطَبَ إِبْرَاهِيمُ عَلَى ابْنِهِ إِسْحَاقَ فَزَوَّجَهُ رِفْقَا بِنْتَ ثَبْوِيلَ بْنِ نَاحُورَ بْنِ تَارَخَ وَبَعَثَ مَوْلَاهُ، فَحَمَلَهَا مِنْ بِلَادِهَا وَمَعَهَا مُرْضِعَتُهَا وَجَوَارِيهَا عَلَى الْإِبِلِ. قَالُوا: ثُمَّ تَزَوَّجَ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَنْطُورَا فَوَلَدَتْ لَهُ؛ زَمَرَانَ، وَيَقِشَانَ، وَمَادَانَ، وَمَدْيَنَ، وَشَيَاقَ، وَشُوحَ، وَذَكَرُوا مَا وَلَدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْ هَؤُلَاءِ أَوْلَادِ قَنْطُورَا. وَقَدْ رَوَى ابْنُ عَسَاكِرَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنَ السَّلَفِ عَنْ أَخْبَارِ أَهْلِ الْكِتَابِ فِي صِفَةِ مَجِيءِ مَلَكِ الْمَوْتِ إِلَى إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَخْبَارًا كَثِيرَةً اللَّهُ أَعْلَمُ بِصِحَّتِهَا. وَقَدْ قِيلَ: إِنَّهُ مَاتَ فَجْأَةً. وَكَذَا دَاوُدُ وَسُلَيْمَانُ وَالَّذِي ذَكَرَهُ أَهْلُ الْكِتَابِ وَغَيْرُهُمْ خِلَافُ ذَلِكَ. قَالُوا: ثُمَّ مَرِضَ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَمَاتَ عَنْ مِائَةٍ وَخَمْسٍ وَسَبْعِينَ. وَدُفِنَ فِي الْمَغَارَةِ الْمَذْكُورَةِ عِنْدَ امْرَأَتِهِ سَارَةَ الَّتِي فِي مَزْرَعَةِ عَفْرُونَ الْحِيثِيِّ، وَتَوَلَّى دَفْنَهُ إِسْمَاعِيلُ وَإِسْحَاقُ صَلَوَاتُ اللَّهِ وَسَلَامُهُ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ. وَقَدْ وَرَدَ مَا يَدُلُّ أَنَّهُ عَاشَ مِائَتَيْ سَنَةٍ، كَمَا قَالَهُ ابْنُ الْكَلْبِيِّ. وَقَالَ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: أَنْبَأَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ
পৃষ্ঠা - ৪০৩


র্চুদ্বুব্লু
ঝুঠু৷ ৷


?

ন্

¢
াট্রু১-র্বুএাণ্যুঃএে
,



মোঃষ্ম্পেঞ্জো



আমার প্রেরিত ফেরেশতাগণ সুসং বাদসহ ইবরাহীমের নিকট আসল ৷ তারা বলল,
সালায ৷ সেও বলল, সালড়াম , সে অবিলম্বে এক কারাব করা বড়াছুর আনল ৷ সে যখন দেখল ,
তাদের হাত ঐটির দিকে প্রসারিত হ্চ্ছে না ৷ তখন তাদেরকে অবাঞ্ছিত মনে করল এবং তাদের
সম্বন্ধে তার মনে ভীতি সঞ্চার হল ৷ তারা বলল, ভয় করে৷ না, আমরা লুতের সম্প্রদায়ের প্রতি
প্রেরিত হয়েছি ৷ তখন তার শ্রী র্দড়াড়িয়েছিল এবং সে হাসল ৷ তারপর আমি তাকে ইসহাকের ও
ইসহাকের পরবর্তী ইয়াকুবের সুসংবাদ দিলাম ৷ সে বলল, কি আশ্চর্য ! সন্তানের মা হব আমি
যখন আমি বৃদ্ধা এবং এই আমার স্বামী বৃদ্ধ ৷ এটা অবশ্যই এক অদ্ভুত ব্যাপার ৷ তারা বলল,
আল্লাহব কাজে তুমি বিম্ময় বোধ করছষ্ হে পরিবারবর্গ৷ তোমাদের প্রতি রয়েছে আল্লাহর
অনৃগ্নহ্ ও কল্যাণ ৷ তিনি প্রশংসাই ও সম্মড়ানার্তু ৷
তারপর যখন ইবরাহীমের ভীতি দুরীভুত হল এবং তার নিকট সুসংবাদ আসল তখন সে
লুতের সম্প্রদায়ের সম্বন্ধে আমার সাথে বাদানুবাদ করতে লাগল ৷ ইব্রাহীম তো অবশ্যই
সহনশীল ৷ কোমল-হৃদয়, সতত আল্লাহ অভিমুখী ৷ হে ইব্রাহীম ! এ থেকে বিরত হও ৷ তোমার
প্রতিপালকের বিধান এসে পড়েছে ৷ ওদের প্রতি তো আসবে শাস্তি যা অনিবার্য এবং যখন
আমার প্রেরিত ফেরেশতাগণ লুতের নিকট আসল তখন তাদের আগমনে সে বিষগ্ন হল এবং
নিজেকে তাদের রক্ষায় অসমর্থ মনে করল এবং বলল, এঢি নিদারুণ দিন ! তার সম্প্রদায় তার
নিকট উদৃভ্রাম্ভ হয়ে ছুটে আসল এবং পুর্ব থেকে তারা কৃ-কর্মে লিপ্ত ছিল ৷


بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زِيَادٍ اللَّحْجِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو قُرَّةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اخْتَتَنَ إِبْرَاهِيمُ بِالْقَدُومِ، وَهُوَ ابْنُ عِشْرِينَ وَمِائَةِ سَنَةٍ، وَعَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ ثَمَانِينَ سَنَةً» . وَقَدْ رَوَاهُ الْحَافِظُ ابْنُ عَسَاكِرَ مِنْ طَرِيقِ عِكْرِمَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَجَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ الْعَمْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْقُوفًا. ثُمَّ قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ رَفَعَ هَذَا الْخَبَرِ وَهْمٌ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ بِبُسْتَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اخْتَتَنَ إِبْرَاهِيمُ حِينَ بَلَغَ مِائَةً وَعِشْرِينَ سَنَةً، وَعَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ ثَمَانِينَ سَنَةً، وَاخْتَتَنَ بِقَدُومٍ» . وَقَدْ رَوَاهُ الْحَافِظُ ابْنُ عَسَاكِرَ مِنْ طَرِيقِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَقَدْ أَتَتْ عَلَيْهِ ثَمَانُونَ سَنَةً» . ثُمَّ رَوَى ابْنُ حِبَّانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ أَنَّهُ قَالَ: الْقَدُومُ اسْمُ الْقَرْيَةِ. قُلْتُ: الَّذِي فِي الصَّحِيحِ أَنَّهُ اخْتَتَنَ وَقَدْ أَتَتْ عَلَيْهِ ثَمَانُونَ سَنَةً، وَفِي رِوَايَةٍ «وَهُوَ ابْنُ ثَمَانِينَ سَنَةً» . وَلَيْسَ فِيهِمَا تَعَرُّضٌ لِمَا عَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
পৃষ্ঠা - ৪০৪
وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ الْوَاسِطِيُّ رَاوِي تَفْسِيرِ وَكِيعٍ عَنْهُ فِيمَا ذَكَرَهُ مِنَ الزِّيَادَاتِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ إِبْرَاهِيمُ أَوَّلَ مَنْ تَسَرْوَلَ، وَأَوَّلَ مَنْ فَرَقَ، وَأَوَّلَ مَنِ اسْتَحَدَّ، وَأَوَّلَ مَنِ اخْتَتَنَ بِالْقَدُومِ وَهُوَ ابْنُ عِشْرِينَ وَمِائَةِ سَنَةٍ وَعَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ ثَمَانِينَ سَنَةً، وَأَوَّلَ مَنْ قَرَى الضَّيْفَ، وَأَوَّلَ مَنْ شَابَ. هَكَذَا رَوَاهُ مَوْقُوفًا، وَهُوَ أَشْبَهُ بِالْمَرْفُوعِ خِلَافًا لِابْنِ حِبَّانَ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَقَالَ مَالِكٌ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ: كَانَ إِبْرَاهِيمُ أَوَّلَ مَنْ أَضَافَ الضَّيْفَ، وَأَوَّلَ النَّاسِ اخْتَتَنَ، وَأَوَّلَ النَّاسِ قَصَّ شَارِبَهُ، وَأَوَّلَ النَّاسِ رَأَى الشَّيْبَ، فَقَالَ: يَا رَبِّ مَا هَذَا؟ فَقَالَ اللَّهُ: وَقَارٌ. فَقَالَ: يَا رَبِّ زِدْنِي وَقَارًا. وَزَادَ غَيْرُهُمَا: وَأَوَّلَ مَنْ قَصَّ شَارِبَهُ، وَأَوَّلَ مَنِ اسْتَحَدَّ، وَأَوَّلَ مَنْ لَبِسَ السَّرَاوِيلَ، فَقَبْرُهُ وَقَبْرُ وَلَدِهِ إِسْحَاقَ وَقَبْرُ وَلَدِ وَلَدِهِ يَعْقُوبَ فِي الْمَرْبَعَةِ الَّتِي بَنَاهَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِبَلَدِ حَبْرُونَ، وَهُوَ الْبَلَدُ الْمَعْرُوفُ بِالْخَلِيلِ الْيَوْمَ. وَهَذَا مُتَلَقًّى بِالتَّوَاتُرِ أُمَّةً بَعْدَ أُمَّةٍ، وَجِيلًا بَعْدَ جِيلٍ مِنْ زَمَنِ بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَإِلَى زَمَانِنَا هَذَا أَنَّ قَبْرَهُ بِالْمَرْبَعَةِ تَحْقِيقًا. فَأَمَّا تَعْيِينُهُ مِنْهَا فَلَيْسَ فِيهِ خَبَرٌ صَحِيحٌ عَنْ مَعْصُومٍ، فَيَنْبَغِي أَنْ تُرَاعَى تِلْكَ الْمَحَلَّةُ، وَأَنْ تُحْتَرَمَ احْتِرَامَ مِثْلِهَا، وَأَنْ
পৃষ্ঠা - ৪০৫

ত্ম্ব;ল ণ্ৰিদায়৷ ওণ্র্ন-ত নিহায়া ৩৯৩

সে বলল, হে আমার সম্প্রদায় ! এরা আমার কন্যা, তোমাদের জন্যে এরা পবিত্র ৷ সুতরাং
আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার যেহমানদের প্রতি অন্যায় আচরণ করে আমাকে হেয় করো না ৷

তোমাদের মধ্যে কি কোন ভাল মানুষ ৫নই?’ তারা বলল, তুমি তো জান, তোমার কন্যাদেরকে
আমাদের কোন প্রয়োজন নেই; আমরা কি চাই তা তাে তুমি জানই’ ৷ সে বলল, তোমাদের
উপর যদি আমার শক্তি থাকত অথবা যদি আমি নিতে পারতাম কোন শক্তিশালী আশ্রয় তারা
বলল, হে লুতা আমরা তােমার প্ৰতিপালক প্রেরিত ফেরেশতা ৷ ওরা কখনই তোমার নিকট
পৌছতে পারবে না ৷ সুতরাং তুমি রাতের কোন এক সময়ে তোমার পরিবারবর্গসহ বের হয়ে
পড় এবং তোমাদের মধ্যে কেউ পেছন দিকে তাকাবে না, তোমার শ্রী ব্যতীত ৷ ওদের যা ঘটবে
তারও তাই ঘটবে ৷ প্রভাত ওদের জন্যে নির্ধারিত কাল ৷ প্রভাত কি নিকটবর্তী নয় ? ত

ারপর যখন আমার আদেশ আসল তখন আমি জনপদকে উল্টিয়ে দিলাম এবং তাদের উপর
ক্রমাগত বর্ষণ করলাম পাথর-কংকর যা তোমার প্ৰতিপালকের কাছে চিহ্নিত ছিল ৷ এটি
জাশিমদের থেকে দুরে নয় ৷ (১ ১ : ৬৯-৮৩)

সুরা হিজরে আল্লাহ বলেন :


( (,ষ্ঠুৰুদ্বুপুশু,ট্রুপুপু ৷ (াঞে পাৰু ১াগ্ এদ্বুণ্ছু
,;ৰুণ্ণ্
৷ ৷


(fl; এ

(,ণ্ড্র,ৰুদ্বুঐ৷ (,র্দ্র

ঞ ৷ওএ!ণ্ ওেশ্রোঢুপ্রুষ্টর্ন্ত ন্হ্রন্নী,৷ র্চুাএে ;,’ ^ ৷,শু৷ এন্ :ণ্;ৰুপু গ্রেএ




’১


১ণ্ডে
>




শুষ্ষ্)ংটু


;,;হ্রহ্র ,র্বুছু১ হ্রা(ন্ৰু ধু ;,; প্রুপু,^;াদ্বু,৷ দ্বুশু£ন্ ;, ^,’,পুপুকু র্বুণ্বু, ষ্ঠে ,পুর্দুদ্বু,


০,
শুএগুণ্এৰু;ও$৷ এও;

স্টীস্পা

আল-বিদায়া ওয়ান নিহায়া ( ১ম খণ্ড) ৫০-


تُبَجَّلَ، وَأَنْ تُجَلَّ أَنْ يُدَاسَ فِي أَرْجَائِهَا خَشْيَةَ أَنْ يَكُونَ قَبْرُ الْخَلِيلِ أَوْ أَحَدٍ مِنْ أَوْلَادِهِ الْأَنْبِيَاءِ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ تَحْتَهَا. وَرَوَى ابْنُ عَسَاكِرَ بِسَنَدِهِ إِلَى وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: وُجِدَ عِنْدَ قَبْرِ إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلِ عَلَى حَجَرٍ كِتَابَةٌ خَلِقَةٌ: أَلْهَى جَهُولًا أَمَلُهْ ... يَمُوتُ مَنْ جَا أَجَلُهْ وَمَنْ دَنَا مِنْ حَتْفِهْ ... لَمْ تُغْنِ عَنْهُ حِيَلُهْ وَكَيْفَ يَبْقَى آخِرُهْ ... مَنْ مَاتَ عَنْهُ أَوَّلُهْ وَالْمَرْءُ لَا يَصْحَبُهْ ... فِي الْقَبْرِ إِلَّا عَمَلُهْ