كتاب سيرة رسول الله صلى الله عليه وسلم
فصل فيما كان من الأنصار بعد بيعة العقبة الثانية
পৃষ্ঠা - ২১২৩
তোমরা দু’ জলে সাড়া দাও হিদায়াদু তর পথে আহ্বানকারীর ডাকে ৷ আর আল্লাহর নিকট
জান্নাতুল ফিরদাউসের উচ্চস্থান কামনা কর যেমন কামনা করে আল্লাহর পরিচয় লাভকারী
ব্যক্তি ৷
নিশ্চয় হিদায়াত অন্বেষণকারীদের জন্যে আল্লাহর পক্ষ থেকে পুরস্কার হল ফিরদাউসের
বাপানসমুহ যেগুলোতে রয়েছে সবুজ আ সন ৷
ভেরে হওয়ার পর আবু সুফিয়ান বলল, আলোচ্য দুই সা আাদ হল সাআদ ইবন মুআয এবং
সাআদ ইবন উবাদা ৷
পরিচ্ছেদ
ইবন ইসহাক বলেন, আকাবার দ্বিতীয় শপথের রাতে রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর সাথে বায়আত
সম্পন্ন করে আনসারী সাহাবীগণ মদীনায় ফিরে আসার পর সেখানে প্রকাশ্যে ইসলাম প্রচার শুরু
করেন ৷ তাদের মধ্যে কতক বয়ােবৃদ্ধ লোক ছিল যারা ৩ থনও তাদের পি৩ ধম শিবৃকের
অনুসবণকারী ছিল ৷৩ তাদের একজন হল আমর ইবন জামুহ্ ইবৃন ন্ য়ায়দ ইবন হারাম ইবন
অকাব ইবন গানাম ইবন কাআব ইবন সালামা ৷৩ তার পুত্র মুআয ইবন আমর আকাবার শপথ
অনুষ্ঠানে উপস্থিত থেকে শপথ গ্রহণ করেছিলেন ৷ আমর ইবন জামুহ্ ছিল বনু সালামা গোত্রের
অন্যতম নেতা ও শীর্ষস্থানীয় ব্যক্তি ৷৩ তার গৃহে সে কাঠের তৈরী একটি মুর্তি স্থাপন করেছিল ৷
সেটির নাম মানাত ৷ শিবৃকবাদী ন্ম্বোন্ত লোকেরা৩াই করত ৷ এক একটি মুর্তি নির্মাণ করে তারা
তার পুজা করত, সেটিকে ভক্তি-শ্রদ্ধা নিবেদন করত ৩৷ বনু সালামা গোত্রের দু যুবক ইসলাম
গ্রহণ করলেন ৷ একজন আমরেব পুত্র মুআয, অনজেন মুআয ইবন জাবাল ৷ তারা রাতের
অন্ধকারে আমরের পুজনীয় মুর্তির নিকট যেতেন ৷ সেটিকে তুলে এনে বনু সালামা গোত্রের এক
কুয়াের মধ্যে উপুড় করে ফেলে দিতেন ৷ কুয়োটিতে লোকজন ময়লা-আবর্জনা ফেলত ৷ সকালে
ঘুম থেকে উঠে আমর বলত, “তোমাদের জন্যে ধ্বংস আসুক , গত রাতে আমাদের মুর্তির উপর
চড়াও হল কে ? এরপর সে মুর্তি খুজতে বের হত ৷ খুজে পাওয়ার পর সেটিকে গোসল করিয়ে
খোশবু লাগিয়ে পবিষ্কার পরিচ্ছন্ন করে যথাস্থানে রাখত এবং বলত, আল্লাহর কলম, কে আমার
মুতিকে এমন করেছে৩ তা যদি আমি জানতে পারতাম, তবে তাকে আমি চরম ভাবে অপমানিত
করতাম ৷ সন্ধ্যা বেলা আমর ঘুমিয়ে পড়লে মুআয ইবন আমর ও মুআয ইবন জ বাল মুতির
নিকট আসতেন এবং পুর্ব রাতে যা করেছেন এ রাতেও তা করতেন ৷ সকালে অড়ামর মুর্তির
খোজ করত এবং ময়লা আবর্জনা মিশ্রিত অবস্থায় তুলে এনে গোসল করিয়ে থােশবু লাগিয়ে
পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন করে যথান্থাভৈন রাখতো ৷ আরার সন্ধ্য৷ হলে সে ঘুমাতে যেত ৷ তাবা বএসে মুর্তি
নিয়ে পুর্বের ন্যায় আচরণ করতেন ৷ বহুদিন এভাবে চলার পর একদিন সে ময়লা আবর্জনা
থেকে সেটিকে তুলে এনে যথাস্থানে স্থাপন করে ৷ তারপর সেটির গলায় একটি তরবারি ঝুলিয়ে
দিয়ে বলে আল্লাহর কলম, কে যে তোমার এই অবস্থা করে৩ তা আমি জানি না ৷ মুলত তোমার
মধ্যে যদি কোন কল্যাণ থাকে তবে এই তরবারি৫ আমার সাথে রইল, এটি দিয়ে তুমি নিজেকে
রক্ষা করো ৷ সন্ধ্যায় আমর ঘুমিয়ে পড়ল ৷ তারা মুর্তির উপর চড়া ও হলেন ৷ সেটির গলা থেকে
[فَصْلٌ فِيمَا كَانَ مِنَ الْأَنْصَارِ بَعْدَ بَيْعَةِ الْعَقَبَةِ الثَّانِيَةِ]
فَصْلٌ
قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: فَلَمَّا رَجَعَ الْأَنْصَارُ الَّذِينَ بَايَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ الثَّانِيَةِ إِلَى الْمَدِينَةِ، أَظْهَرُوا الْإِسْلَامَ بِهَا، وَفِي قَوْمِهِمْ بَقَايَا مِنْ شُيُوخٍ لَهُمْ، عَلَى دِينِهِمْ مِنَ الشِّرْكِ، مِنْهُمْ عَمْرُو بْنُ الْجَمُوحِ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَرَامِ بْنِ كَعْبِ بْنِ غَنْمِ بْنِ كَعْبِ بْنِ سَلَمَةَ، وَكَانَ ابْنُهُ مُعَاذُ بْنُ عَمْرٍو مِمَّنْ شَهِدَ الْعَقَبَةَ، وَكَانَ عَمْرُو بْنُ الْجَمُوحِ مِنْ سَادَاتِ بَنِي سَلِمَةَ وَأَشْرَافِهِمْ، وَكَانَ قَدِ اتَّخَذَ صَنَمًا مِنْ خَشَبٍ فِي دَارِهِ، يُقَالُ لَهُ: مَنَاةُ كَمَا كَانَتِ الْأَشْرَافُ يَصْنَعُونَ، يَتَّخِذُهُ إِلَهًا يُعَظِّمُهُ وَيُطَهِّرُهُ، فَلَمَّا أَسْلَمَ فِتْيَانُ بَنِي سَلِمَةَ; ابْنُهُ مُعَاذٌ، وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ كَانُوا يُدْلِجُونَ بِاللَّيْلِ عَلَى صَنَمِ عَمْرٍو ذَلِكَ، فَيَحْمِلُونَهُ فَيَطْرَحُونَهُ فِي بَعْضِ حَفْرِ بَنِي سَلِمَةَ، وَفِيهَا عِذَرُ النَّاسِ مُنَكَّسًا عَلَى رَأْسِهِ، فَإِذَا أَصْبَحَ عَمْرٌو قَالَ: وَيْلَكُمُ مَنْ عَدَا عَلَى إِلَهِنَا هَذِهِ اللَّيْلَةَ؟ ثُمَّ يَغْدُو يَلْتَمِسُهُ حَتَّى إِذَا وَجَدَهُ غَسَلَهُ وَطَهَّرَهُ وَطَيَّبَهُ، ثُمَّ قَالَ: أَمَا وَاللَّهِ لَوْ أَعْلَمُ مَنْ فَعَلَ هَذَا بِكَ، لَأُخْزِيَنَّهُ. فَإِذَا أَمْسَى وَنَامَ عَمْرٌو عَدَوْا عَلَيْهِ، فَفَعَلُوا مِثْلَ ذَلِكَ، فَيَغْدُوَا فَيَجِدُهُ فِي مِثْلِ مَا كَانَ فِيهِ مِنَ الْأَذَى، فَيَغْسِلُهُ وَيُطَهِّرُهُ وَيُطَيِّبُهُ، ثُمَّ يَعْدُونَ عَلَيْهِ إِذَا أَمْسَى، فَيَفْعَلُونَ بِهِ مِثْلَ ذَلِكَ، فَلَمَّا أَكْثَرُوا عَلَيْهِ اسْتَخْرَجَهُ مِنْ حَيْثُ الْقَوْهُ يَوْمًا فَغَسْلَهُ وَطَهَّرَهُ وَطَيَّبَهُ، ثُمَّ جَاءَ بِسَيْفِهِ فَعَلَّقَهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: إِنِّي وَاللَّهِ مَا أَعْلَمُ مَنْ يَصْنَعُ بِكَ مَا أَرَى، فَإِنْ كَانَ فِيكَ خَيْرٌ فَامْتَنِعْ، فَهَذَا السَّيْفُ مَعَكَ. فَلَمَّا أَمْسَى وَنَامَ عَمْرٌو عَدَوْا عَلَيْهِ، فَأَخَذُوا السَّيْفَ مِنْ عُنُقِهِ، ثُمَّ أَخَذُوا كَلْبًا مَيِّتًا فَقَرَنُوهُ بِهِ
পৃষ্ঠা - ২১২৪
بِحَبْلٍ، ثُمَّ ألْقَوْهُ فِي بِئْرٍ مِنْ آبَارِ بَنِي سَلِمَةَ فِيهَا عِذَرٌ مِنْ عِذَرِ النَّاسِ، وَغَدَا عَمْرُو بْنُ الْجَمُوحِ فَلَمْ يَجِدْهُ فِي مَكَانِهِ الَّذِي كَانَ بِهِ، فَخَرَجَ يَتَّبِعُهُ حَتَّى إِذَا وَجَدَهُ فِي تِلْكَ الْبِئْرِ مُنَكَّسًا مَقْرُونًا بِكَلْبٍ مَيِّتٍ، فَلَمَّا رَآهُ أَبْصَرَ شَأْنَهُ، وَكَلَّمَهُ مَنْ أَسْلَمَ مِنْ قَوْمِهِ، فَأَسْلَمَ بِرَحْمَةِ اللَّهِ وَحَسُنَ إِسْلَامُهُ، فَقَالَ حِينَ أَسْلَمَ، وَعَرَفَ مِنَ اللَّهِ مَا عَرَفَ، وَهُوَ يَذْكُرُ صَنَمَهُ ذَلِكَ، وَمَا أَبْصَرَ مِنْ أَمْرِهِ، وَيَشْكُرُ اللَّهَ الَّذِي أَنْقَذَهُ مِمَّا كَانَ فِيهِ مِنَ الْعَمَى وَالضَّلَالَةِ:
وَاللَّهِ لَوْ كُنْتَ إِلَهًا لَمْ تَكُنْ ... أَنْتَ وَكَلْبٌ وَسْطَ بِئْرٍ فِي قَرَنْ
أُفٍّ لِمَلْقَاكَ إِلَهًا مُسْتَدَنْ ... الْآنَ فَتَّشْنَاكَ عَنْ سُوءِ الْغَبَنْ
الْحَمْدُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ ذِي الْمِنَنْ ... الْوَاهِبِ الرَّزَّاقِ دَيَّانِ الدِّيَنْ
هُوَ الَّذِي أَنْقَذَنِي مِنْ قَبْلِ أَنْ ... أَكُونَ فِي ظُلْمَةِ قَبْرٍ مُرْتَهَنْ